At its 12th meeting, on 7 June, the Commission acting as the preparatory committee adopted a draft decision entitled "Expression of thanks to the people and Government of Indonesia", which was introduced by the representative of Venezuela |
На 12-м заседании 7 июня Комиссия, действующая в качестве подготовительного комитета, приняла проект решения, озаглавленный «Выражение признательности народу и правительству Индонезии», внесенный на рассмотрение представителем Венесуэлы |
Expression of thanks to Mr. Zine Al Abidine Ben Ali, President of the Republic of Tunisia, for his endeavours as President of the sixteenth ordinary session of the Summit-level Council |
Выражение благодарности гну Зину аль-Абидину бен Али, президенту Тунисской Республики, за его деятельность в качестве Председателя шестнадцатой очередной сессии Совета на высшем уровне |
These communities can exercise their rights in accordance with Article 14 (Equality before the Law), Article 61 (Expression of National Affiliation) and Article 62 (Right to Use One's Language and Script) of the Constitution. |
Эти общины могут осуществлять свои права в соответствии со статьей 14 (равенство перед законом), статьей 61 (выражение национальной принадлежности) и статьей 62 (право на пользование родным языком и письменностью) Конституции. |
This regular expression matches anything. |
Это регулярное выражение совпадает с любым текстом. |
Crying is an expression of grief. |
Плачь - это выражение скорби. |
In this section, the expression |
З) В настоящей статье выражение |
It's an expression, Fannie Mae. |
Это просто выражение Фани Мэй. |
No, it's a pretty common expression. |
Нет, это известное выражение. |
Freedom of press and expression |
А. Свобода прессы и право на свободное выражение мнений |
That's the expression. |
Такое выражение - Я так и сказал. |
It's an expression... |
Выражение такое... "Кусок пирога." |
It's an Earth expression. |
Подставили. Это такое выражение на Земле. |
It's an expression. |
Да, а что? Обычное выражение. |
Freedom of information and expression; |
свобода информации и право на свободное выражение убеждений; |
and expression, Ambeyi Ligabo |
мнений и их свободное выражение Амбейи Лигабо |
Her expression scared me. |
Выражение её лица страшно меня испугало. |
Have you noticed her expression, boss? |
Вы заметили выражение лица? |
Check out the expression on Dahlia's face. |
Взгляните на выражение лица Далии. |
It's an expression! |
Это ведь выражение такое! |
Well, it's an expression. |
Это просто такое выражение. |
Look at that expression! |
Посмотрите на это выражение! |
And a different expression there. |
А здесь другое выражение. |
I dislike that expression immensely. |
Это выражение меня просто бесит. |
Why is your expression like this? |
Что за выражение на лице? |
That's not an expression. |
И это не выражение. |