Английский - русский
Перевод слова Expression
Вариант перевода Выражение

Примеры в контексте "Expression - Выражение"

Примеры: Expression - Выражение
In most societies, including the US, the public expression of such opinions is limited by a rough consensus on what is socially respectable. В большинстве обществ, в том числе США, публичное выражение таких мнений ограничивается приблизительным консенсусом того, что социально респектуется.
There're going to be times when someone makes one expression while masking another that just kind of leaks through in a flash. Временами, лицо человека принимает одно выражение, маскируя совсем другое, проявляющееся внезапно отдельными вспышками.
And it was the first time I'd ever thought that the expression on her face is actually reflecting how she feels about him. Именно тогда я впервые подумала, что выражение её лица отражает её отношение к нему.
Optionally, specifies an expression that changes a condition in the same way each time the loop iterates. При необходимости указывает выражение, однотипно изменяющее условие на каждой итерации цикла.
That's funny, we see it as an expression of total yobbery. Забавно, мы же видим в этом - выражение полного ребячества.
Her facial expression captures the attitude that she's shown all along in her capacity as research assistant. Выражение её лица выдаёт заинтересованность, проявленную на протяжении всего исследования.
The expression "lost time is never found" is most appropriate in our circumstances. К этой ситуации вполне применимо выражение «потерянного времени не воротишь».
Worship and the expression of beliefs shall be conducted with due regard for the State and its secular nature. Отправление религиозных культов и выражение религиозных верований предполагает уважение светского характера государства.
It was mentioned that the declaration should be seen as an expression of political will, rather than as an action-oriented tool. Было отмечено, что декларация должна рассматриваться как выражение политической воли, а не как инструмент, ориентированный на принятие практических мер.
The Government of Indonesia welcomes the visit by the mission of the Security Council as an expression of the existing positive line of communication with the United Nations. Правительство Индонезии приветствует визит миссии Совета Безопасности как выражение существующих позитивных связей с Организацией Объединенных Наций.
Often, "Nancy's face wears the blank expression of one lost in thought," making her appear passive. Часто «Нэнси имеет пустое выражение лица, потерянное, задумчивое», вынуждая её проявлять пассивность.
Boy, I'll never forgot the expression on that dame's pan... when I gave her the boot. Никогда не забуду выражение лица этой дамочки, когда я дал ей пинка.
It is the ability to control your speech, your facial expression and your body language, so that you can tell a convincing lie. Это способность контролировать речь, выражение лица и ваш язык жестов, чтобы обман был убедителен.
The equal enjoyment by all of the right to freedom of opinion and expression acts as a balm for the wounds of society. Равное пользование всеми правом на свободу убеждений и их свободное выражение способствует решению наболевших проблем общества.
There is an equivalent Portuguese expression Comprar gato por lebre, meaning "to buy a cat as a hare". А в Португалии выражение «Сомргаг gato por lebre» значит «купить кота вместо зайца».
I've decided you're an expression of my subconscious mind... playing itself out during my waking states. Я решил, что ты - выражение моего подсознания... развлекающееся, пока я не сплю.
We checked Simms' favorite watering holes - pardon the expression - and none of them seemed the least bit ravey. Мы проверили любимые питейные "дыры" Симмса, простите за выражение, и ни одно из них не похоже на тусовочное место.
I also wish to thank you, Mr. President, for your expression of condolences to the families of the astronauts on the space shuttle Columbia. Мне также хотелось бы поблагодарить Вас, г-н Председатель, за выражение соболезнований семьям астронавтов челночного космического корабля "Колумбия".
Brian Massumi brought back "beauty" into consideration together with "expression". Брайан Массуми вернул назад к обсуждению «красоту» и «выражение».
The expression itself derives from the numerous tales about the Signifying Monkey, a folk trickster figure said to have originated during slavery in the United States. Само выражение происходит из многочисленных сказок про Означивающую обезьяну, фольклорного трикстера, появляющегося как раз во времена рабства в США.
In Incoterms 1990 the expression «official charges payable upon exportation and importation of the goods» was used in DDP A6. Согласно термину DDP в статье А.. Инкотермс 1990 использовалось выражение "официальные сборы, оплачиваемые при экспорте и импорте товара".
Lovely typical head and expression, straight front, good reach of neck flowing into well-angulated shoulder. Приятная типичная голова и выражение, мощный фронт, хороший выход шеи переходящий в плече-лопаточный сустав с хорошим углом.
All the decorative motifs of Belgrade Cooperative Building are borrowed from post Renaissance, predominantly Baroque, but modernly interpreted to form the unique style expression. Все декоративные мотивы здания Белградского кооператива заимствованные из арсенала пост-ренессанса и преимущественно барокко, но интерпретированы в духе своего времени, чтобы создать уникальное выражение стиля.
A regular expression matching the window title If you do not specify one, then the very first window to appear will be taken - not recommended. Регулярное выражение, совпадающее с заголовком окна. Если оно не задано, то будет выбрано первое вновь созданное окно. Не рекомендуется.
Each day the "I can be googled, therefore I exist" expression becomes more evident. Сегодня всё более актуальным становится выражение «Если меня можно найти в Google - значит я существую».