| The expression contained a token that was not recognized. The expression could not be parsed because it contains invalid elements. | Выражение содержит неизвестную лексему. Синтаксический анализ выражения невозможен, поскольку оно содержит недопустимые элементы. |
| This asserts a regular expression (This part does not actually match any characters). You can only use this at the end of a regular expression. | Подтверждает выражение (этот элемент не соответствует каким- либо символам). Вы можете использовать его только в конце регулярного выражения. |
| Returns a character expression after replacing a character string within the expression with either a different character string or an empty string. | Возвращает символьное выражение после замены строки символов в выражении другой строкой символов или пустой строкой. |
| That expression alone has made my entire night. | Одно только выражение твоего лица сделало мне удавшейся всю ночь. |
| Using FACS, human coders can manually code nearly any anatomically possible facial expression, deconstructing it into the specific action units (AU) and their temporal segments that produced the expression. | С использованием СКЛиД можно вручную закодировать практические любое, анатомически возможное выражение лица, деконструируя его на вызвавшие его конкретные двигательные единицы и их временны́е сегменты. |
| Well he had a wonderful expression, but only one. | Потрясающее выражение, но только одно. |
| Performs a comparison to determine if the first expression is less than or equal to the second one. | Определяет, является ли одно выражение меньше или равным другому. |
| Optionally, specifies an expression that initializes variable values used within the loop. | При необходимости указывает выражение, инициализирующее значения внутренних переменных цикла. |
| Any string expression that specifies the name of the file that you want to copy. | Любое строковое выражение, указывающее имя файла для копирования. |
| So when children lie, their facial expression is typically neutral. | То есть при обмане выражение лица детей обычно нейтральное. |
| It is not very clear what is to be understood by the expression "validly given". | Непонятно, как понимать выражение "правомерным образом данное". |
| In February, Karim Amer became the first blogger in Egypt to be jailed for the peaceful expression of his political views. | В феврале в Египте за решётку попал первый блоггер: Карима Амера лишили свободы за мирное выражение политических взглядов. |
| Tâtonnement (roughly, French for groping toward) was meant to serve as the practical expression of Walrasian general equilibrium. | Процесс нащупывания (фр. tâtonnement) создавался как практическое выражение вальрасова общего равновесия. |
| Her clothes often reveal an ample bustline and her expression is mischievous. | Её одежда часто достаточно открыта, а выражение озорное». |
| Cartographers make aesthetic judgments when designing maps to ensure that the content forms a clear expression of the theme(s). | Картографы делают эстетические суждения при проектировании карт, чтобы гарантировать, что контент формирует четкое выражение тем. |
| The policy expression was not fully imported because it exceeded the maximum allowable complexity. The import stopped at element' ' ''. | Выражение политики было импортировано не полностью, так как оно превысило максимально допустимую сложность. Импортирование остановлено на элементе. |
| There is also an expression in English, and I will challenge our interpreters with it now. | В английском языке тоже есть некое выражение, и я сейчас озадачу им наших устных переводчиков. |
| When you started the John Galt Line I just assumed you liked that expression. | Когда Вы дали новой ветке имя "Джон Галт", я решил, что Вам нравится это выражение. |
| And so, we reflect until we can sort of see that motherly expression in all beings. | И так мы размышляем до той поры, пока, словно, не увидим то самое материнское выражение во всех человеческих существах. |
| Alias is an alpha-numeric expression corresponding with some user or IP address. | Под псевдонимом подразумевается произвольное символьное выражение, которое ставится в соответствие тому или иному пользователю(IP адресу). |
| He has a beautiful head and expression, excellent reach of neck into well-angulated front construction. | У него великолепная голова и выражение, отличный выход шеи, которая переходит в хорошо сложенное плечо с хорошим углом. |
| Assignment could not be executed as the expression to be assigned is null. | Назначение не выполнено, так как присваиваемое выражение не определено. |
| In this regard, therefore, threats and attacks against journalists also violate the fundamental right to freedom of opinion and expression. | Поэтому угрозы и нападения на журналистов также нарушают фундаментальное право на свободу мнений и их свободное выражение. |
| She's got an expression just like this. | У неё то же выражение лица. |
| When the women began their work, Lillian's expression turned from giddy anticipation to fear and then panic. | Когда женщины приступили к своей работе, выражение лица Лиллиан сменилось от легкомысленного ожидания к страху, а затем к панике. |