Expression of sympathy on the death of Brazilian architect Oscar Niemeyer |
Выражение сочувствия в связи с кончиной бразильского архитектора Оскара Нимейера |
Expression of thanks to outgoing members of the Council |
Выражение благодарности членам Совета, выбывающим из его состава |
129.102. Continue taking necessary measures to observe the balance between exercising individual rights including the right to freedom of opinion and expression, and the protection of rights and interests of others, including in terms of ensuring their security (Russian Federation); |
129.102 продолжать принимать необходимые меры для обеспечения баланса между осуществлением индивидуальных прав, включая право на свободу мнений и их свободное выражение, и защитой прав и интересов других, в том числе для обеспечения безопасности последних (Российская Федерация); |
166.65 Invite and set dates for visits by the Special Rapporteurs on the situation of human rights defenders, on the rights to freedom of peaceful assembly and of association, and on the promotion and protection of the right to freedom of opinion and expression (Norway); |
166.65 направить приглашение посетить страну специальным докладчикам по вопросу о положении правозащитников, о праве на свободу мирных собраний и ассоциации и о поощрении и защите права на свободу мнений и их свободное выражение и определить сроки этих поездок (Норвегия); |
112.31. Consider positively the request for visit by Special Rapporteur on the promotion and protection of the right to freedom of opinion and expression and recent request by Special Rapporteur on the rights to freedom of peaceful assembly and association (Latvia); |
112.31 позитивно рассмотреть просьбу о посещении страны Специальным докладчиком по вопросу о поощрении и защите права на свободу мнений и их свободное выражение и недавнюю просьбу о посещении страны Специальным докладчиком по вопросу о праве на свободу мирных собраний и праве на ассоциацию (Латвия); |
Also calls upon the Government of Cuba to grant invitations to thematic mechanisms of the Commission on Human Rights to visit Cuba, including the Special Rapporteur on the promotion and protection of the freedom of opinion and expression and the Special Rapporteur on the question of torture; |
призывает также правительство Кубы направить приглашения посетить Кубу тематическим механизмам Комиссии по правам человека, включая Специального докладчика по вопросу о поощрении и защите права на свободу мнений и их свободное выражение и Специального докладчика по вопросу о пытках; |
Stresses the importance of a diversity of sources of information, including mass media, at all levels, and the importance of the free flow of information, as a way to promote full enjoyment of the freedom of opinion and expression; |
подчеркивает важное значение разнообразия источников информации, включая средства массовой информации, на всех уровнях, а также важное значение свободного потока информации как средства поощрения осуществления в полной мере права на свободу убеждений и их свободное выражение; |
Encourages the Special Rapporteur on religious intolerance and the Special Rapporteur on freedom of opinion and expression to consult with the Special Rapporteur on the situation of human rights in the Sudan and to accept the invitations of the Government of the Sudan; |
призывает Специального докладчика по вопросу о религиозной нетерпимости и Специального докладчика по вопросу о праве на свободу убеждений и их свободное выражение провести консультации со Специальным докладчиком по положению в области прав человека в Судане и принять приглашения правительства Судана; |
(b) To implement the recommendations of the Working Group on Arbitrary Detention, the Special Rapporteur on the promotion and protection of the right to freedom of opinion and expression and the Special Rapporteur of the Commission on Human Rights on freedom of religion or belief; |
Ь) выполнить рекомендации Рабочей группы по произвольным задержаниям, Специального докладчика по вопросу о поощрении и защите права на свободу убеждений и их свободное выражение и Специального докладчика Комиссии по правам человека по вопросам свободы религии или вероисповедания; |
Expression doesn't exactly leave a lot to the imagination, does it? |
Это выражение оставляет не много для воображения, да? |
Regular Expression to extract the price from the downloaded data |
Регулярное выражение для получения цены из полученных данных |
You can save your own regular expressions by right clicking the mouse button in the editing area, and choosing Save Regular Expression. |
Вы можете сохранить ваши собственные регулярные выражения, щёлкнув правой кнопкой мыши в области редактирования и выбрав пункт Сохранить регулярное выражение в появившемся меню. |
Expression which enters into the world together with the face, is a call not to my imperfect opportunities, and my opportunity of authority. |
Выражение, которое вводит в мир вместе с лицом, является вызовом не моим несовершенным возможностям, а моей возможности власти. |
Expression of sympathy on the death of Ambassador Adolfo Aguilar Zinser, former Permanent Representative of Mexico to the United Nations |
Выражение соболезнований в связи с кончиной бывшего Постоянного представителя Мексики при Организации Объединенных Наций посла Адольфо Агилара Синсера |
Expression of sympathy in connection with the death of King Fahd Bin Abdul-Aziz Al Saud of Saudi Arabia |
Выражение соболезнования в связи с кончиной короля Саудовской Аравии Фахда бен Абделя Азиза Аль Сауда |
Expression of appreciation to the People's Democratic Republic of Algeria and recognition of the address by His Excellency President Abdelaziz Bouteflika as an official document of the conference |
Выражение признательности Алжирской Народной Демократической Республике и признание обращения Его превосходительства президента Абдельазиза Бутефлики в качестве официального документа Совещания |
Expression of gratitude to the chairman and members of the Follow-up and Action Committee established by the 2001 Amman summit |
Выражение признательности Председателю и членам Исполнительного комитета действий, учрежденного на Амманском совещании на высшем уровне 2001 года |
"(a) Expression of satisfaction over the support provided to Member States in implementing the programme of action." |
выражение удовлетворения той поддержкой, которую оказывают государства-члены осуществлению программы действий». |
Expression of condolences in connection with the death of the former President of the United States of America |
Выражение соболезнования в связи с кончиной бывшего президента Соединенных Штатов Америки |
Expression of sympathy regarding the recent floods in India |
Выражение соболезнований в связи с недавним наводнением в Индии |
174 (X) Expression of appreciation to His Majesty the King of Thailand |
174 (Х) Выражение признательности Его Величеству королю Таиланда |
Expression of condolence and a minute of silence following the passing of His Holiness Pope John Paul II |
Выражение соболезнований и соблюдение минуты молчания в связи с кончиной Его Святейшества Папы Иоанна Павла II |
Expression of sympathy to the Governments and peoples of Bangladesh and China |
Выражение соболезнований правительствам и народам Бангладеш и Китая |
Expression of sympathy to the Government and the people of Morocco in connection with the recent earthquake in that country |
Выражение соболезнований правительству и народу Марокко в связи с недавним землетрясением в этой стране |
Expression of thanks and farewell to Secretariat staff member Ms. Norma Chan |
Выражение благодарности сотруднице Секретариата г-же Норме Чан и прощальное обращение к ней |