Английский - русский
Перевод слова Expression
Вариант перевода Выражение

Примеры в контексте "Expression - Выражение"

Примеры: Expression - Выражение
The expression "joie de vivre", you're probably familiar with it. Выражение "жизнерадостности", вы, вероятно, знакомы с ним.
Not her features, her expression. Не её черты лица, её выражение.
Maybe my face just has, like, a naturally interrogatory exp... expression. Может, моё лицо имеет природное вопросительное выражение.
Well, your interrogatory expression is getting on my nerves. Ну что ж, твое вопросительное выражение действует мне на нервы.
I made that expression up when I was 14. Я придумал это выражение в 14 лет.
(laughs) And here I always thought that was a figurative expression. А я-то думала, это образное выражение.
I always loved that expression, which is curious, Since my lab assistant was killed in a fire. Я всегда любил это выражение, что любопытно, потому что моя лаборантка погибла в результате пожара.
I saw the exact same expression on your dad's face the other day. Я видел точно такое же выражение на лице твоего отца однажды.
There's a Hawaiian expression for the men in the canoe who were paddling. Есть гавайское выражение, про тех, кто плавал на каноэ.
The expression on your face while we were cuffing you said otherwise. Выражение твоего лица, когда мы заковали тебя в наручники, всё сказало.
It is an harmonious expression of the friendship between the German and Japanese peoples. Это мирное выражение дружбы между германским и японским народами.
A popular expression to talk about table wine. Популярное выражение, означающее столовое вино.
A very honest and emotional expression of grief. Очень честное и эмоциональное выражение горя.
That's just kind of an expression that... Просто это такое выражение, которое...
You should've seen her expression when you mentioned Ray Beck. Нужно было видеть выражение её лица, когда я упомянул Рэя Бека.
I'm sorry, but only a good old-fashioned expression is worthy of your pasta. Прошу прощения, но только одно старомодное выражение подойдет для описания этих макарон.
I appreciate the feeling and I encourage its expression. Я уважаю твои чувства и выражение этих чувств.
That's why his expression's always the same. Именно поэтому его выражение лица всегда одинаковое.
He only has one facial expression. У него одно единственное выражение лица.
"Standing on their heads" is an expression. "Шутя" - это просто такое выражение.
Only one of them understood this and his facial expression changed. И только один его понял, и выражение его лица изменилось.
The eyes speak volumes, the expression of the face. Глаза говорят о многом, выражение лица.
I think society would claim politically correctness is a very precise expression of democratic concern for minorities. Мне кажется общество утверждает это... то, что политкорректность это весьма точное выражение демократической заботы о меньшиствах.
Members of the Unification Church of the United States (who reportedly coined the expression) use it to convey a genuine expression of friendship, fellowship, interest, or concern. Члены Церкви объединения (которые, как сообщается, придумали выражение) используют или использовали его сами, чтобы обозначать подлинное выражение дружбы, общения, интереса или беспокойства.
A policy expression was ignored because another policy expression with that ID has already been read in this document. XPath: Выражение политики было проигнорировано, так как из данного документа уже считано другое выражение политики с таким идентификатором. XPath: