It's an expression of... elation. |
Это выражение... радости. |
of expression) 131 45 |
выражение мнений) 131 64 |
What kind of expression is that? |
Почему такое выражение лица? |
Where do you think the expression |
А откуда, по-твоему. пошло выражение |
It's hardly an expression of nuance. |
Вряд ли это образное выражение. |
With the same expression. |
То же выражение лица. |
Is that another expression? |
Это тоже просто выражение? |
It's just an expression. |
Да это выражение такое. |
It can also be used to make a prefix expression (Polish notation) from expression trees: traverse the expression tree pre-orderly. |
Это можно использовать для создания префиксного выражения (польской нотации) из деревья выражений, для чего обходим выражение в прямом порядке. |
Article 19 guarantees freedom of opinion and expression. |
Статья 19 гарантирует право беспрепятственно придерживаться своих мнений и право на свободное выражение своего мнения. |
An old human expression that I only understand today. |
Старое человеческое выражение, которое я часто слышал, но понял лишь сегодня. |
This operation gives a younger and happier look to a tired expression. |
Эта операция придает более юное и живое выражение глазам, которые со временем стали выглядеть усталыми из-за нависших век. |
I think that's an expression that can be understood in any language. |
Это выражение можно понять на любом языке. |
It is in fact an expression that covers a diversity of situations affecting children. |
Это выражение охватывает различные ситуации, затрагивающие детей. |
Well he had a wonderful expression, but only one. |
Потрясающее выражение, но только одно. |
An expression of serenity with lassitude, without bitterness, plays at the corners of your mouth. |
Выражение беззлобной безмятежной усталости играет в уголках твоих губ. |
The eyes regain their natural prominence and the overall facial expression is lighter. |
Глаза раскрываются и общее выражение лица освежается. |
Car ConfiguratorYour Porsche is an expression of your own personal taste. |
КонфигураторВаш Porsche - это выражение исключительно Вашего вкуса. |
Yet an explicit expression of the error was not provided until much later on by Joseph-Louis Lagrange. |
Явное выражение для ошибки приближения было дано намного позже Жозефом Лагранжем. |
An atomic parsing expression consisting of the empty string always trivially succeeds without consuming any input. |
Атомарное выражение из пустой строки всегда завершается успешно без поглощения. |
The correct expression in French is passé de mode. |
Остроумное выражение прижилось во французском языке. |
) user can enter Erlang's expression and get profiling information. |
) пользователь может ввести выражение Erlang и получить результаты выполнения этого выражения в режиме профилирования. |
The right side of an assignment statement must represent an expression to be evaluated. |
Правая сторона инструкции назначения должна представлять оцениваемое выражение. |
Specifies an expression that stops the loop when the expression evaluates to False. The expression must evaluate to a Boolean. |
Указывает выражение, останавливающее цикл в случае получения значения false. Результатом выражения должно быть значение типа Boolean. |
If the regular expression you save is within a compound container then the regular expression will take part in making subsequent regular expressions prettier. |
Если регулярное выражение сохраняется в составе контейнера, то оно может участвовать в создании последующих регулярных выражений. |