| Nevertheless, we are fully aware and would like to emphasize that everyone, including indigenous peoples, has fundamental human rights in international law. | Тем не менее мы полностью осознаем и хотели бы подчеркнуть, что каждый народ, включая коренные народы, имеет основополагающие права человека согласно нормам международного права. |
| But above all, we must emphasize that this is the forum where all States, big and small, have a voice. | Вместе с тем, и помимо всего прочего, нам следует подчеркнуть, что это именно тот форум, в котором все государства - большие и малые - имеют возможность для выражения своих мнений. |
| The Chairman (spoke in French): I would like to emphasize the very clear nature of this very direct message. | Председатель (говорит по-французски): Я хотел бы подчеркнуть исключительно четкий характер этого весьма прямого послания. |
| We would simply like to emphasize a few points. | Мы хотели бы лишь подчеркнуть ряд моментов. |
| It was important to emphasize that the Kyoto Protocol did not "expire" in 2012. | Важно подчеркнуть, что срок действия Киотского протокола не «истекает» в 2012 году. |
| In that connection, his delegation supported the Special Committee's recommendations and wished to emphasize several points. | В этой связи делегация Египта поддерживает рекомендации Специального комитета и хотела бы подчеркнуть несколько пунктов. |
| However, it is important to emphasize that no arbitrary conduct against fundamental freedoms is allowed by the Italian legal system. | При этом следует все же подчеркнуть, что итальянская правовая система не допускает необоснованного ограничения основных свобод. |
| However, I should emphasize the fact that the Registry continues to be faced with challenges related to the retention of staff. | Однако я должен подчеркнуть тот факт, что Секретариат по-прежнему сталкивается с проблемами, связанными с удержанием сотрудников. |
| We must, however, emphasize that recent developments in the eastern part of the Democratic Republic of the Congo have raised serious concerns. | Однако мы должны подчеркнуть, что недавние события в восточной части Демократической Республики Конго вызвали серьезную озабоченность. |
| If the Committee absolutely wanted a decision, then it should emphasize some positive aspects instead of just dwelling on the negative aspects. | Если же Комитет абсолютно желает принять это решение, ему следует подчеркнуть некоторые позитивные аспекты вместо просто упора на негативные элементы. |
| I cannot emphasize enough just how important it is that you overcome your differences. | У меня просто нет слов, чтобы подчеркнуть, как же важно, чтобы вы преодолели свои расхождения. |
| The Advisory Committee wishes to emphasize the fundamental importance of human resources management reform in the context of efforts to strengthen the international civil service. | Консультативный комитет хотел бы подчеркнуть основополагающее значение реформы системы управления людскими ресурсами в контексте усилий, направленных на укрепление международной гражданской службы. |
| Conversely, a suggestion was made to exclude those words, so as to emphasize the discretionary power of the affected State. | И напротив, было предложено исключить это выражение, с тем чтобы особо подчеркнуть дискреционные полномочия пострадавшего государства. |
| In conclusion, in my national capacity, allow me to emphasize some elements that seem especially important to us. | В заключение в своем национальном качестве я хотела бы подчеркнуть некоторые моменты, которые представляются особенно важными для нас. |
| In that context, I would like to emphasize that Turkmenistan's neutrality is irreversible and that our commitment to the resultant international obligations is firm. | В этом контексте хочу подчеркнуть незыблемость нейтрального курса Туркменистана и нашей твердой приверженности вытекающим из него международным обязательствам. |
| Without getting into that issue, it is important to emphasize the undisputed caveat. | Не вдаваясь в этот вопрос, важно подчеркнуть эту неоспоренную оговорку. |
| I want to emphasize that we are all responsible for the future of planet Earth. | Хочу подчеркнуть, что мы все ответственны за будущее планеты Земля. |
| I would like to emphasize the utmost importance of the resolution that the General Assembly has adopted despite the efforts of some Member States. | Мне хотелось бы подчеркнуть огромное значение резолюции, только что принятой Генеральной Ассамблеей вопреки усилиям некоторых государств-членов. |
| At the outset, allow me to emphasize the appropriateness of dealing with the food and energy crises together in an integrated manner. | Прежде всего позвольте мне подчеркнуть целесообразность комплексного урегулирования продовольственного и энергетического кризисов. |
| My delegation would like to emphasize the central role of the General Assembly in the fight against terrorism. | Моя делегация хотела бы подчеркнуть центральную роль Генеральной Ассамблеи в борьбе с терроризмом. |
| However, CARICOM cannot emphasize enough the critical importance of a successful outcome to our very existence. | Однако КАРИКОМ не может не подчеркнуть исключительную важность их успешного завершения для самого нашего существования. |
| It intends to emphasize the value of these fibres to consumers while helping to sustain the incomes of farmers. | Его цель состоит в том, чтобы подчеркнуть ценность этих волокон для потребителей, и в то же время способствовать получению доходов фермерами. |
| That is why I should like to emphasize the commitment and resolve of the sponsors of the draft resolution. | Вот почему я хотел бы подчеркнуть заинтересованность и решимость авторов проекта резолюции. |
| Against this backdrop, it is important to emphasize that the issue of conflict and health needs to be given serious consideration. | С учетом этого важно подчеркнуть, что проблема взаимосвязи между конфликтами и охраной здоровья нуждается в серьезном рассмотрении. |
| At the outset the Secretary-General would like to emphasize two important issues. | Генеральный секретарь с самого начала хотел бы подчеркнуть два важных момента. |