Английский - русский
Перевод слова Emphasize
Вариант перевода Остановиться

Примеры в контексте "Emphasize - Остановиться"

Примеры: Emphasize - Остановиться
I would like to particularly emphasize the issue of funding of the electoral process. Я хотел бы особо остановиться на вопросе финансирования избирательного процесса.
Today, the Chinese delegation would like to emphasize several issues. Сегодня китайская делегация хотела бы остановиться на нескольких вопросах.
Let me therefore just emphasize a few of the most important points it contains. Поэтому позвольте мне остановиться на ряде наиболее важных моментов.
I should like now to emphasize certain issues related to United Nations activities in support of efforts to strengthen peace. Я хотел бы сейчас остановиться на некоторых вопросах, связанных с деятельностью Организации Объединенных Наций в поддержку усилий, направленных на укрепление мира.
Economic and social development is the third area I want to emphasize. Социально-экономическое развитие является третьей областью, на которой я хотел бы остановиться.
In conclusion, I would like once again to emphasize the example of Africa. В заключение я хотел бы еще раз остановиться на примере Африки.
Nevertheless, he wished to emphasize several points that were of special importance to Jordan. Вместе с тем ему хотелось бы остановиться на нескольких моментах, имеющих особое значение для Иордании.
The final point we should like to emphasize concerns the importance of technical assistance to States. Последний момент, на котором мы хотели бы остановиться, касается важного значения оказания технической помощи государствам.
I would like to emphasize a few additional points from our own perspective. Однако я хотела бы дополнительно остановиться некоторых моментах и высказать по ним нашу точку зрения.
A full version of my statement has been distributed, and I should just like to emphasize a few points. Полный текст моего заявления уже распространен в зале, и я хотел бы остановиться лишь на некоторых моментах.
The final aspect my delegation would like to emphasize has to do with the composition of the expert groups set up to consider a number of issues. Последним аспектом, на котором моей делегации хотелось бы остановиться, является состав групп экспертов, создаваемых для рассмотрения целого ряда вопросов.
He wished, first of all, to emphasize the Covenant's place in domestic law. Сначала он хотел бы остановиться на вопросе о том, какое место Пакт занимает во внутреннем праве.
In this connection, I should like briefly to emphasize a few trends in the work of the Committee to which my delegation attaches particular attention. В этой связи я хотел бы кратко остановиться на некоторых тенденциях в работе Комитета, которым моя делегация придает особую важность.
Some noted that, while progress has been made in the work of UNFF, now it is time to emphasize implementation concerns. Некоторые участники отметили, что хотя в работе ФЛООН достигнут прогресс, настало время остановиться на тех проблемах, которые возникли в процессе осуществления.
In fully associating myself with the comments made by the representative of Luxembourg on behalf of the European Union, I would like also to emphasize some issues to which Italy attaches special importance. Целиком и полностью присоединяясь к замечаниям, сделанным представителем Люксембурга от имени Европейского союза, я хотел бы также остановиться на некоторых вопросах, которым Италия придает особое значение.
It subscribed to the statement made by the representative of Belgium on behalf of the European Union and associated countries, including Poland, but wished to emphasize the points that were of particular importance to it. Делегация Польши поддерживает заявление представителя Бельгии от имени Европейского союза и ассоциированных стран, к числу которых относится Польша, однако хотела бы остановиться на некоторых моментах, имеющих для нее особое значение.
With regard to the draft outcome to be adopted in the course of this important Conference, we would like to emphasize five aspects that we hope will be taken into account in the process that will follow its adoption. Что касается проекта итогового документа, который нам предстоит принять на этой важной конференции, то мы хотели бы остановиться на пяти аспектах, которые, мы надеемся, будут учитываться в процессе деятельности после его принятия.
The third area I would like to emphasize today is access and security for humanitarian workers themselves. Третьей областью, на которой я хотел бы сегодня остановиться, является обеспечение сотрудникам гуманитарных организаций доступа к пострадавшим и их личной безопасности.
Finally, there are a few points that are crucially important to the latest developments, which I would like to emphasize. Наконец, есть ряд моментов, которые имеют исключительно огромное значение для последних событий, на которых я хотел бы особо остановиться.
Now, there is a way of looking at play that I also want to emphasize here, which is the play history. А теперь, есть еще один способ изучения игры, на котором я хочу остановиться особо - это история игр.
A further area of cooperation that I would like to emphasize, as the Secretary-General has in his report, is conflict prevention. Еще одна область сотрудничества, на которой я хотел бы остановиться подробнее, как это сделал Генеральный секретарь в своем докладе, - это предотвращение конфликтов.
In addition, Japan would like to emphasize a couple of points. Кроме того, Япония хотела бы особо остановиться на следующих моментах.
In this brief preliminary report to the General Assembly, the Special Rapporteur wishes to emphasize four features of his mandate by way of outlining his envisaged course of action, the implementation of which will be duly accounted for in his future reports. В своем кратком предварительном докладе Генеральной Ассамблее Специальный докладчик хотел бы подчеркнуть четыре особенности своего мандата и при этом кратко остановиться на намеченном им курсе действий, осуществление которого будет находить должное отражение в его будущих докладах.
Thirdly - and this is my last point - we would like to emphasize another key element: the system of United Nations funds and programmes. В-третьих, - это мое последнее замечание - нам хотелось бы особо остановиться на еще одном ключевом моменте: системе фондов и программ Организации Объединенных Наций.
Permit me to expand on certain aspects of our country in order to emphasize our desire to cooperate in shared projects and to struggle against aggression and repression, and for harmony between peoples, cultures and civilizations. Позвольте мне остановиться на некоторых аспектах жизни нашей страны, чтобы объяснить наше желание участвовать в общих проектах, а также бороться против агрессии и угнетения за гармонию между людьми, культурами и цивилизациями.