In conclusion, I want to emphasize one point. |
В заключение хочу подчеркнуть следующее. |
So as to emphasize your point. |
Чтобы подчеркнуть твои мысли. |
Now, I want to emphasize that not every autistic kid is going to be a visual thinker. |
Только я хочу подчеркнуть, что не каждый ребенок-аутист будет визуальным мыслителем. |
The post-2015 development agenda should emphasize zero tolerance of all forms of violence against women and girls. |
В повестке дня в области развития на период после 2015 года следует подчеркнуть нетерпимость ко всем формам насилия в отношении женщин и девочек. |
I thought it was important to emphasize that people were being helped, whether by international NGOs or by local grassroots organizations. |
Я подумал - будет важно подчеркнуть, что людям помогают, либо международные неправительственные, либо местные организации. |
Another goal was to emphasize the painstaking problems of people rescue at height. |
А также стремление справедливо подчеркнуть сегодняшние проблемы спасения с верхних этажей зданий. |
For producers and manufacturers of alcohol drinks we produce original and unique bottle cases, that can emphasize your production impression and personality. |
Для производителей алкогольной продукции у нас имеются оригинальные бутылочные футляры, которые помогут подчеркнуть индивидуальность вашей продуции. |
It is import to emphasize that RESEARCH2020 is not an expression of political priorities but a result of an extensive mapping and dialogue process. |
Важно подчеркнуть, что каталог «Исследования 2020» не является воплощением политических приоритетов, а результатом широкого процесса планирования и диалога. |
I must emphasize that all the standards are important. |
Должен подчеркнуть важность всех стандартов. |
Especially I want to emphasize the attitude to the customers. |
Здесь я хотел бы особо подчеркнуть отношение к заказчику. Поэтому могу с уверенностью сказать. |
The MPCA immediately responded with a one-day strike to emphasize its continued control over the sugar workers. |
В ответ МРСА немедленно провел однодневную забастовку, чтобы подчеркнуть своё имеющееся влияние. |
It is important to emphasize that the international community should rein in Albanian secessionism in Kosovo and Metohija as soon as possible. |
Важно подчеркнуть, что международному сообществу следует как можно скорее сдержать попытки албанского меньшинства в Косово и Метохии добиться отделения. |
The communist leadership finds it hard to mention, let alone emphasize, the country's problems. |
Коммунистическому руководству трудно упомянуть о проблемах страны, не говоря уже о том, чтобы подчеркнуть их. |
An effort has been made to emphasize the significance of corruption in the private-public relationship. |
Предприняты усилия, с тем чтобы подчеркнуть значение коррупции во взаимоотношениях между частным и публичным секторами. |
However, we would like to emphasize that all rights should be treated equally and in a balanced manner. |
Однако мы хотели бы подчеркнуть, что необходимо рассматривать все права человека сбалансированно, не выделяя какое-либо из них. |
It is important to emphasize that we are dealing with shells exploding or discharging inside the compound in areas where hazardous material was stored. |
Важно подчеркнуть, что мы имеем дело со снарядами, взрывающимися или загорающимися на территории комплекса в местах хранения опасных материалов. |
Sveriges Kvinnolobby would like to emphasize five key areas presented in the Final Document: Feminist Agreements and Demands. |
Организация «Шведское женское лобби» хотела бы подчеркнуть пять ключевых областей, представленных в «Заключительном документе: феминистские соглашения и требования». |
The Government adopted a special law for the Osh-Sarytash-Erkestam highway project in order to emphasize its strategic importance for the Republic. |
Правительством принят специальный закон в отношении проекта строительства автотрассы Ош - Сарыташ - Иркештам для того, чтобы подчеркнуть ее стратегическое значение для Республики. |
It is very important to emphasize that the combatants must see an alternative to war. |
Крайне важно подчеркнуть, что комбатанты должны понять, что существует иная альтернатива войне. Комбатантов необходимо поощрять к сдаче оружия и возвращению на родину. |
It is imperative to emphasize once again that the underlying principles and instruments defining cooperation within Operation Lifeline Sudan must be respected. |
Крайне необходимо вновь подчеркнуть необходимость уважения основополагающих принципов и документов, в которых содержится определение сотрудничества в рамках операции "Мост жизни для Судана". |
But we would like to emphasize that we are still at the beginning of a long journey. |
Вышеупомянутая и другие инициативы дают основание утверждать, что НЕПАД стартовала. Но мы хотели бы подчеркнуть, что мы находимся в самом начале длинного пути. |
The Security Council wishes to emphasize that post-peace-keeping elements can make an important contribution to a viable long-term peace. |
Совет Безопасности хотел бы подчеркнуть, что элементы того этапа, который последует за поддержанием мира, могут в значительной степени способствовать обеспечению прочного долгосрочного мира. |
Let me also emphasize that States must cooperate in order to transfer indictees at large to Arusha. |
Позвольте мне также подчеркнуть, что государства-члены должны сотрудничать в деле передачи в Арушу лиц, которые скрываются от правосудия, хотя им было предъявлено обвинение. |
The federal foreign service endeavors under all circumstances to emphasize that access to a diplomatic career is governed by rigorous equal-opportunity conditions. |
Федеральная государственная служба иностранных дел, внешней торговли и сотрудничества в целях развития в любых обстоятельствах стремится подчеркнуть, что возможности для дипломатической карьеры предоставляются на абсолютно равных условиях как мужчинам, так и женщинам. |
The world community should, therefore, emphasize no-first-use of force, nuclear or conventional. |
Поэтому международное сообщество должно особо подчеркнуть необходимость соблюдения принципа неприменения первым любого вида оружия, будь то ядерного или обычного. |