Английский - русский
Перевод слова Emphasize
Вариант перевода Подчеркнуть

Примеры в контексте "Emphasize - Подчеркнуть"

Примеры: Emphasize - Подчеркнуть
As many developing countries still lack the basic infrastructure, we emphasize that this must be done through public-private partnerships involving all stakeholders. Поскольку во многих развивающихся странах по-прежнему отсутствует базовая инфраструктура, мы хотели бы подчеркнуть, что решение этой задачи должно осуществляться на основе развития партнерских отношений между государственным и частным секторами с участием всех заинтересованных лиц.
I must emphasize the extreme sensitivity of this information and that it not leave the room. Хочу особо подчеркнуть секретность данной информации, которая не должна покинуть этих стен.
I emphasize that this means all regions, and not the traditional ones that influence other economic institutions. Я хотела бы особо подчеркнуть фразу всех регионов мира, а не только традиционных, которые влияют на другие экономические институты.
In conclusion, we believe that the central teachings of all religions emphasize dialogue and understanding. В заключение мы хотели бы подчеркнуть нашу убежденность в том, что в основных положениях всех религий придается особое значение диалогу и взаимопониманию.
Contrary to those upbeat lyrics, the Electric Company would like us to emphasize it will not be bringing you the power. Горсвет хотел бы подчеркнуть... что не собирается снабжать вас электроэенергией.
The conference is an opportunity for governments to seek credit for these positive developments, but also for activists and international media to emphasize the persisting gaps and shortcomings. Эта конференция дает возможность правительствам получить признание за эти положительные достижения, а активистам и международным средствам информации - подчеркнуть все еще имеющиеся пробелы и недостатки.
In these exhibitions, although they did not establish a clear artistic platform, there was a tendency to emphasize the painterly means. На выставках, хотя и не была отражена определённая художественная среда, была заметна тенденция подчеркнуть художественные средства.
It's a long and complicated mission and I want to emphasize that its success or failure depends only on us. Я хочу подчеркнуть, что ее успех или провал зависят только от нас.
For Carey, this connection to religion helps to emphasize the concept of shared beliefs and ceremony that are fundamental to the ritual view. Такая связь с религией позволяет подчеркнуть идею разделения убеждений и церимониальности, что в первую очередь и определяет ритуальный подход.
We believe that it is essential to emphasize the inadmissibility of any infringement of Lebanon's territorial integrity or any violation of its sovereignty, which constitute direct threats to its statehood. Считаем необходимым подчеркнуть недопустимость ущемления территориальной целостности и нарушения суверенитета Ливана, что представляет собой прямую угрозу государственности этой страны как таковой.
I would like to emphasize that the General Assembly's resolution on this agenda item must ensure that Chernobyl continues to receive close attention from the international community. Хотел бы подчеркнуть: резолюция Генеральной Ассамблеи по этому вопросу оставляет Чернобыль в поле пристального внимания международного сообщества.
The Advisory Committee must emphasize once again that efforts should be made to streamline the budget document and to make it accurate, transparent and reader- friendly. Консультативный комитет должен вновь подчеркнуть необходимость совершенствования бюджетной документации, с тем чтобы сделать ее более точной, прозрачной и понятной для пользователей.
And the plate is so huge, I assume to emphasize that there is very little of deflope left on Earth... А тарелка такая огромная, вероятно для того, чтобы подчеркнуть, что дефлопе на земле очень мало...
But this is - I just want to emphasize - locally funded, locally built. Но хочу подчеркнуть, что все это сделано на местные деньги, местными людьми.
I emphasize today that PANCA has been mentioned by the United Nations as a best practice model in the fight against HIV/AIDS. И сегодня мне хотелось бы подчеркнуть, что Организация Объединенных Наций приводила ПАНКАП в качестве примера образцовой борьбы с ВИЧ/СПИДом.
Mithridates VI did include in certain coins scenes about the myth of Perseus to emphasize his dual ancestry between Greece and Persia. Митридат VI включил в некоторые монеты сцены из предания о Персее, чтобы подчеркнуть, что он является наследником одновременно Греции и Персии.
I want to emphasize that our votes yesterday and today must not be construed as being in any way against multilingualism. Я хотел бы подчеркнуть, что наше голосование вчера и сегодня не следует толковать как нашу негативную позицию в отношении многоязычия.
On the other hand, we must emphasize an important fact: namely that oil is already much overtaxed. С другой стороны, мы должны подчеркнуть важный факт, а именно, что нефть уже и без того слишком обложена налогом.
While it is important to emphasize the significance of ICC eTerms 2004, it is equally important to realise their limits. Важно не только подчеркнуть значение Электронных условий МТП 2004 года, но и иметь представление о пределах их действия.
It would not prejudice the interests of any particular grouping and merely sought to emphasize that whatever was undertaken was done within agreed parameters. Она не будет действовать в ущерб интересов какой-либо группы, а должна лишь подчеркнуть, что любые меры будут приниматься в рамках согласованных пара-метров.
On the elements of a draft declaration of the 2010s as the fourth disarmament decade, the Nigerian delegation wishes to emphasize the following several points. Что касается элементов проекта заявления о провозглашении 2010х годов четвертым десятилетием разоружения, то нигерийская делегация хочет подчеркнуть следующие несколько пунктов.
To prevent any reversal of the progress made in the eradication of poverty, however, the post-2015 development agenda and responses to climate change had to emphasize resilience and disaster risk reduction. Для того чтобы не допустить обращения вспять прогресса, достигнутого в искоренении нищеты, в повестке дня на период после 2015 года и в стратегии реагирования на изменение климата необходимо подчеркнуть задачи устойчивости и сокращения опасности возникновения стихийных бедствий.
The Special Rapporteur would like to emphasize that in the post-2015 development agenda, education must be safeguarded as a public good. Специальный докладчик хотел бы подчеркнуть, что в повестке дня в области развития на период после 2015 года право на образование должно быть гарантировано как общественное благо.
Three, and I can't emphasize this enough you answer to me and Toby. Правило номер три, и я не знаю, как это подчеркнуть - ...тыотчитываешьсяпередомной иперед Тоби.
In this regard, we would like to emphasize that the notion of the sunset clause should be very carefully examined. В этой связи мы хотели бы подчеркнуть важность внимательного изучения положения о завершении процесса конкретных действий.