Английский - русский
Перевод слова Eight
Вариант перевода Восемь

Примеры в контексте "Eight - Восемь"

Примеры: Eight - Восемь
You were to meet Mary Tremlett Saturday night at eight o'clock at Bagley Wood while your wife was safely out of the way at choir practice. Вы должны были встретиться с Марией Тремлетт субботу вечер в восемь часов на Бэгли древесины пока ваша жена была благополучно выйти пути на репетиции хора.
There are eight of us, and there's only six dishes. Нас восемь, а блюд всего шесть.
Over there, eight cars ahead! Вижу его, между нами восемь машин!
Yes, but the meetings last eight hours! Да, но собрания длятся по восемь часов!
I need to monitor it for the next eight hours, every 20 minutes, to make sure it doesn't rise. Мне нужно проверять его следующие восемь часов, каждые 20 минут, чтобы убедиться, что он не пойдёт дальше.
And with at least as many as eight dozen Lennox Gardens families moving into this neighborhood alone, some are suggesting they may not be welcome. И, по крайней мере, восемь десятков семей Леннокс Гарденс переезжают в одиночку в один только этот район, некоторые предполагают, что им здесь могут быть не рады.
Then Bodie hands you 10 more, but a white guy rolls up in a car... waves you down, and pays for eight. Потом Боди дает тебе еще десять, но подъезжает белый парень на машине... машет рукой, и платит за восемь.
You waited eight minutes to tell me my daughter ran away? Ты ждал восемь минут прежде чем сообщить, что моя дочь сбежала?
See, I have kind of a big deal happening in eight months, and it has totally usurped my typically unbridled love of situations like this. Слушай, у меня большое событие произойдет через восемь месяцев, и оно полностью свело на нет мою необузданную любовь к подобным ситуациям.
If UA hears that it's eight weeks, Если в ЮА узнают про восемь недель,
We only have eight minutes before the battery protocols die Butters. У нас восемь минут, прежде чем сдохнут батарейные протоколы, Баттерс, поторопись!
Somewhere around age eight or nine, I just decided I really didn't want to hear them anymore. И где-то лет в восемь или девять, я для себя решил, что мне надоело их слушать.
'Cause if she has, get her back' Mate, we go to the polls in eight weeks. Потому что, если да, верни ее. Приятель, у нас выборы через восемь недель.
I don't share this belief because criminal masterminds don't go away for eight year jolts. Я не разделяю его мнение, Потому что гении преступности не попадают за решётку на восемь лет.
Those eight on the list this morning, come with me to the yellow room. Восемь человек из списка за мной, в желтую комнату.
As at 15 March 2007, eight Member States had made a one-time payment of their assessed contributions for the capital master plan. По состоянию на 15 марта 2007 года одноразовую выплату начисленных им взносов по генеральному плану капитального ремонта произвели восемь государств-членов.
Of those, eight reports and the note were of a system-wide nature, one concerned several organizations, and two were reviews of single organizations. Из этого числа восемь докладов и одна записка носили общесистемный характер, один доклад касался нескольких организаций и два доклада представляли собой обзор одной конкретной организации.
In 2010 and 2011, the Peacebuilding Support Office assigned eight posts to manage the Fund, which were financed from the 3 per cent direct overhead cost. В 2010 и 2011 годах Управление по поддержке миростроительства создало восемь должностей для руководства деятельностью Фонда, которые финансировались за счет трехпроцентных отчислений по статье прямых накладных расходов.
It is stated in the report of the Secretary-General that there are currently eight job networks, with varying distributions of staff members among the different hardship classifications of duty station. В докладе Генерального секретаря говорится, что в настоящее время насчитывается восемь профессиональных сетей, различающихся между собой в плане распределения сотрудников по местам службы с различной степенью трудности условий.
Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that the mission's single fixed-wing aircraft had a capacity of eight passengers, or 1,700 kg, and provided support to the various United Nation missions and agencies on a cost recovery basis. В ответ на запрос Консультативный комитет был проинформирован о том, что единственный самолет миссии имеет грузоподъемность восемь пассажиров или 1700 кг и используется для оказания поддержки различным миссиям и учреждениям Организации Объединенных Наций на основе возмещения расходов.
The Mission will continue to operate eight regional offices, in Kabul, Kandahar, Herat, Mazar-e-Sharif, Jalalabad, Kunduz, Bamyan and Gardez, with a proposed total staffing strength of 701 positions, as detailed in table 10. В рамках Миссии продолжат функционировать восемь региональных отделений в Кабуле, Кандагаре, Герате, Мазари-Шарифе, Джелалабаде, Кундузе, Бамиане и Гардезе с предлагаемой общей численностью персонала в 701 человека, как указано в таблице 10.
Of the entities that have rosters, the majority (eight) reported that they are "not used very often" for selection and placement of women candidates. Из организаций, в которых имеется реестр, большинство (восемь) сообщили, что он «не очень часто» используется для отбора и определения на должность кандидатов-женщин.
The Operation will require eight helicopters and three fixed-wing aircraft in order to sustain its operations and will continue to share an aircraft with the United Nations Mission in Liberia (UNMIL) for the rotation of troops. Чтобы продолжать осуществление своих операций, Операции потребуется восемь вертолетов и три самолета, а для обеспечения ротации войск она по-прежнему будет использовать воздушное судно совместно с Миссией Организации Объединенных Наций в Либерии (МООНЛ).
Moreover, during the Liberian presidential elections, UNOCI deployed 120 military contingents and 100 formed police units to Liberia for a period of eight weeks. Кроме того, в период президентских выборов в Либерии ОООНКИ направила в эту страну на восемь недель 120 военнослужащих воинских контингентов и 100 сформированных полицейских подразделений.
The Panel of Experts has travelled extensively during the eight months of its work period to 17 countries, including Libya and its neighbouring African states, Europe and the Gulf. За первые восемь месяцев своей работы Группа экспертов совершала обширные поездки по 17 странам, включая Ливию и соседние с нею африканские государства, Европу и район Залива.