| I thought you said "eight." | Я думал ты сказал "восемь". |
| There were eight of them all around me. | х было восемь вокруг мен€. |
| W-what was so important you needed to call eight times? | Что такого важного, что ты звонила мне восемь раз? |
| See you later, then. Jockey, at eight? | Увидимся позже в Жокее, в восемь? |
| Don't cheat on your lady, man... when you live in a country that only has eight people in it. | Не изменяй своей женщине, старина... если живешь в стране, где всего восемь человек. |
| Three, eight, four... (MOUTHING WORDS) | [Диктор] Три, восемь, четыре... |
| I just went through the police blotter and counting him, that's eight suicides since Wednesday and 19 ODs. | И если взять его в расчёт, со среды здесь произошло восемь самоубийств, и девятнадцать передозировок. |
| In the eight weeks he's been on the air, general, he's disobeyed orders as to style and content. | За восемь недель его работы в эфире... он нарушал приказы, плевал на форму и содержание. |
| You sent out a distress call seven or eight hours ago, you ought to have had help by now. | Если вы послали сигнал бедствия семь или восемь часов назад вам уже должны были помочь. |
| Whether or not Mr. Hynes is a "true believer," he got eight Homeland Security troops and five civilians killed. | Искренен г-н Хайнс в своих убеждениях или нет, он убил восемь агентов МВБ и пятерых гражданских. |
| And within two hours, I got eight angry phone calls telling me exactly what would happen if I chose to protect exurban areas instead of Philly. | И в течение двух часов, я получил восемь гневных телефонных звонков говоря мне, что случилось бы, если бы я выбрал, чтобы защитить пригородную область вместо Филадельфии. |
| I serve eight months and get out. | тогда я отсижу восемь месяцев и выйду. |
| All so I can spend eight more years as a figurehead, a... Liv puppet, taking more orders from Liv. | Чтобы я мог провести восемь лет, как значимая фигура, и быть обезьянкой Лив, выполняя ее приказы. |
| That way, you save eight minutes every half hour, so in the course of two hours of watching TV, you find 32 minutes to exercise. | Так вы сохраняете по восемь минут каждые полчаса, и за два часа просмотра ТВ найдётся 32 минуты для упражнений. |
| Twenty six, twenty seven, twenty eight, twenty nine, thirty. | Двадцать шесть, двадцать семь, двадцать восемь, двадцать девять, тридцать. |
| Maybe you'll only be living here another seven, eight, nine, ten years. | Ты, может, будешь жить тут ещё лет семь, восемь, девять, десять. |
| (Laughter) Not exactly Jackie Collins. Fourteen weeks on the Best Seller list, eight printings, and still going strong. | (Смех) Не совсем как у Джеки Коллинз. 14 недель в списке лучших бестселлеров, восемь переизданий, и всё ещё много продаж. |
| Wait, eight, actually, now that I think of nine. | На самом деле восемь, я только что вспомнил. |
| When I was eight, I begged enough money to buy my first bucket of oysters. | Когда мне было восемь, я просила милостыню и собрала на свою первую корзину устриц. |
| And convenient is not something that you drive for an hour and charge for eight. | А удобство - отнюдь не восемь часов зарядки для часа езды. |
| We can shop at three in the morning or eight at night, ordering jeans tailor-made for our unique body types. | Мы можем покупать в три ночи и восемь вечера, заказывая уникальные джинсы, сшитые специально для нашего телосложения. |
| This is the picture taken at eight kilometers, OK? | Это фото сделано на высоте восемь километров. |
| I told her that the first night we went out, and here it is, eight months later, and nothing's changed. | Я сказал ей об этом ночью на первом свидании, и вот, прошло восемь месяцев, и ничего не изменилось. |
| You're in the hole to Her Majesty's government to the tune of eight million quid, old boy. | Ты в долговой яме Ее Величества на восемь миллионов фунтов, старина. |
| Now, Ms. Clark, tell me about the car accident you had when you were eight. | А теперь, мисс Кларк, расскажите мне об Аварии, в которую вы попали в восемь лет. |