Английский - русский
Перевод слова Economically
Вариант перевода Экономически

Примеры в контексте "Economically - Экономически"

Примеры: Economically - Экономически
My dear boy, your thinking is not only fuzzy, it's economically unsound. Мой юный друг, Ваши слова не только весьма не правдоподобны, но и экономически не обоснованы.
I told you it was economically unsound. Я предупреждал, что это экономически не выгодно.
There's just no way to make it economically feasible to keep it clear. Просто экономически необоснованно этим заниматься... поддерживать дорогу в чистоте.
Well, those other cases were spread out geographically, economically, socially. Те дела отличались географически, экономически, социально.
And the Second World War was really a terrible event, also economically for Japan. Вторая Мировая Война была ужасным событием для Японии также и экономически.
Through enhanced coordination and the sharing of information, we must ensure that piracy is not economically viable. За счет более активной координации и обмена информацией мы должны добиться того, чтобы пиратство было экономически нерентабельным.
For sawn timber and wood packaging material, heat is a technically and economically feasible alternative. Применительно к обработке пиломатериалов и материалов для деревянной тары термообработка представляет собой технически и экономически осуществимую альтернативу.
Heat disinfestation is technically but not economically feasible. Термодезинсекция технически возможна, но экономически нецелесообразна.
Heat applied to logs is technically and economically feasible where sawn timber is acceptable to the end-user. Тепловая обработка бревен технически и экономически целесообразна там, где пиломатериалы приемлемы для конечного потребителя.
Due to the increase in prices of these metals, recycling has become economically attractive for the informal sector. В условиях роста цен на эти металлы рециркуляция стала экономически привлекательной для неформального сектора.
In both the urban and the rural areas, there is a trend towards economically expedient forms of pre-school education organization. Отмечается позитивная тенденция развития экономически целесообразных форм организации дошкольного образования как в городской, так и в сельской местности.
Women form almost half of the economically active population and are found in all sectors of the economy as reported in the previous reports. Как отмечалось в предыдущих докладах, женщины составляют почти половину всего экономически активного населения страны и трудятся во всех секторах экономики.
The migrant and community health centre is a successful model for providing physically and economically accessible health care for migrant farm workers. Медицинский центр для членов общины и мигрантов является успешной моделью оказания физически и экономически доступных услуг здравоохранения сельскохозяйственным работникам-мигрантам.
As far as they are considered technically and economically feasible. Настолько, насколько они считаются технически и экономически реализуемыми.
Sustainable tourism is an approach to tourism that integrates ethical, social and environmental considerations in an economically viable way. Устойчивый туризм - это такой подход к туризму, который экономически надежным путем объединяет этические, социальные и экологические соображения.
1 Average weighted with the total economically active wage-earning population in each geographical area. 1 Указанный средний показатель охватывает все получающее заработную плату экономически активное население во всех географических районах.
Success in the implementation of the programme will also depend on an economically efficient system of incentives for reducing animal numbers. Успешная реализация программы будет также зависеть от экономически эффективной системы стимулирования снижения поголовья скота.
These traders have an option to sell their acquired gold to any economically viable market in the world. Эти торговцы вправе продать приобретенное ими золото на любом экономически выгодном для них рынке мира.
Consultations called for greater local production to increase the number of suppliers and enhance generic competition, where local production is economically viable. Участники консультаций призвали к расширению местного производства для увеличения числа поставщиков и усиления общей конкуренции в тех местах, где местное производство экономически жизнеспособно.
Decision makers are expected to make technical decisions that are ecologically, economically and socially acceptable. От директивных органов ожидается принятие экологически, экономически и социально приемлемых технических решений.
Promoting environmentally sound and economically profitable investment is an essential scheme for pursuing sustainable development in drylands. Поощрение экологически приемлемых и экономически выгодных инвестиций является существенно важным методом обеспечения устойчивого развития в засушливых районах.
That situation is politically reprehensible, morally dangerous and economically absurd. Эта ситуация политически предосудительна, нравственно опасна и экономически абсурдна.
The 1991 census indicated that 11 percent of all women were economically active. Перепись населения 1991 года показала, что экономически активными являются 11 процентов общего числа женщин.
The share of economically active women was 31.3 per cent, with 5.9 per cent working in agriculture. Доля экономически активных женщин составила 31,3 процента, причем 5,9 процента работало в сельском хозяйстве.
ESD has a strong focus on environmentally tenable and economically efficient use of resources. В рамках ОЦР значительный упор делается на экологически обоснованное и экономически эффективное использование ресурсов.