The economically active population was estimated at 2,600. |
Экономически активное население составляет 42600 человек. |
The outcome was positive economically but a disaster politically. |
Результат был экономически позитивным, но политически провальным. |
India is a glorious democracy with an economically literate government and pockets of real economic achievement. |
Индия является выдающейся демократией с экономически грамотным правительством и набором реальных экономических достижений. |
Former President Mohamed Morsi's government was a catastrophic failure - ruthlessly ideological, economically illiterate, and constitutionally irresponsible. |
Правительство бывшего президента Мухаммеда Мурси было катастрофически провальным - радикально идеологическим, экономически безграмотным и конституционно безответственным. |
Societies long oriented to economic dynamism tend to welcome the economically successful, viewing them as a source of mutual gains. |
Общества с давних пор ориентированные на экономический динамизм, имеют тенденцию приветствовать экономически преуспевающих людей, рассматривая их как источник взаимной прибыли. |
We're developing alternative powertrains that are going to make cars affordable in every sense of the word - economically, socially and environmentally. |
Мы разрабатываем альтернативные трансмиссии, которые сделают автомобили доступными во всех смыслах этого слова - экономически, социально и экологически. |
The mainland was simply too large and too important economically and strategically to alienate. |
Просто материк был слишком велик и слишком важен экономически и стратегически, чтобы его отчуждать. |
Yes, economically efficient authoritarian regimes have existed, but they were exceptions. |
Да, экономически эффективные авторитарные режимы существовали, но они были исключением. |
The female unemployment rate (of those economically active) was 3.7%. |
Доля безработных от экономически активной части населения составила 3,12 %. |
The raiders sank five Allied merchant ships and inflicted serious damage on Nauru's economically important phosphate-loading facilities. |
Нападавшие затопили пять кораблей союзников и нанесли серьезный ущерб экономически важным объектам добычи фосфатов Науру. |
The production of substitute liquid fuels is technically and economically feasible. |
Производство заменителей жидкого топлива представляется автору технически и экономически возможным. |
A medium-sized, economically sound industrial plant is used as the criterion for assessing the economic feasibility of emission limitation. |
Средняя по размерам и экономически эффективная промышленная установка используется в качестве критерия оценки экономической целесообразности ограничения выбросов. |
That is what it means to raise kids in an age when they are economically worthless but emotionally priceless. |
Что означает растить детей в эпоху, когда они экономически обесценены, но эмоционально бесценны. |
The only problem is if you introduce this economically efficient solution, people hate it. |
Единственная проблема: когда вы вводите это экономически эффективное решение, люди начинают его ненавидеть. |
Isn't a more economically stable Russia better for everyone? |
Разве не лучше будет для всех, если Россия станет экономически более стабильной? |
You know, you are a near perfect match for me, physically, genetically, socially, economically. |
Знаешь, ты почти идеально мне подходишь, физически, генетически, социально, экономически. |
Moreover, economic activities have reached a critical mass in developed countries and this helps to make the creation of linkages economically viable. |
Кроме того, в развитых странах экономическая деятельность достигла своей критической массы, что позволяет устанавливать экономически жизнеспособные связи. |
This stifles the development of the linkage potential, which could be created on an economically rational basis. |
Это сдерживает развитие потенциала для установления межотраслевых связей, который мог бы быть создан на экономически рациональной основе. |
If it cannot become economically viable and environmentally sustainable, alternative employment opportunities need to be identified and promoted. |
Если она не может быть экономически целесообразной и экологически устойчивой, то необходимо изыскивать и расширять альтернативные возможности трудоустройства. |
Article 8 envisaged compensation for economically assessable damage, while article 10 covered moral (political) damage. |
Статья 8 предусматривает компенсацию за экономически оценимый ущерб, тогда как статья 10 охватывает моральный (политический) ущерб. |
There is excessive effort which is economically unsound and which has also led to declining catches and non-sustainable resource use. |
Налицо чрезмерные промысловые усилия, которые не только являются экономически необоснованными, но и ведут к снижению улова и нерациональному использованию ресурсов. |
There are several (though not many) technically feasible or economically viable new ways of increasing freshwater availability. |
Существует (хотя и немного) ряд технически или экономически обоснованных новых методов увеличения запасов пресной воды. |
They would in any case be economically unjustifiable if reliance was placed mainly on the demand for such services from single countries. |
В любом случае они будут экономически неоправданными, если опираться главным образом на спрос на такие услуги в отдельных странах. |
The third challenge was economic: there was an enormous gap between Egypt and the economically developed countries. |
Третья проблема носит экономический характер: существует огромный разрыв между Египтом и экономически развитыми странами. |
Women's participation in development at all levels should be expanded and each woman should also become economically independent. |
Участие женщин в процессе развития на всех уровнях должно расширяться, и каждая женщина должна также становиться экономически независимой. |