Английский - русский
Перевод слова Economically
Вариант перевода Экономически

Примеры в контексте "Economically - Экономически"

Примеры: Economically - Экономически
The economically active population was estimated at 2,600. Экономически активное население составляет 42600 человек.
The outcome was positive economically but a disaster politically. Результат был экономически позитивным, но политически провальным.
India is a glorious democracy with an economically literate government and pockets of real economic achievement. Индия является выдающейся демократией с экономически грамотным правительством и набором реальных экономических достижений.
Former President Mohamed Morsi's government was a catastrophic failure - ruthlessly ideological, economically illiterate, and constitutionally irresponsible. Правительство бывшего президента Мухаммеда Мурси было катастрофически провальным - радикально идеологическим, экономически безграмотным и конституционно безответственным.
Societies long oriented to economic dynamism tend to welcome the economically successful, viewing them as a source of mutual gains. Общества с давних пор ориентированные на экономический динамизм, имеют тенденцию приветствовать экономически преуспевающих людей, рассматривая их как источник взаимной прибыли.
We're developing alternative powertrains that are going to make cars affordable in every sense of the word - economically, socially and environmentally. Мы разрабатываем альтернативные трансмиссии, которые сделают автомобили доступными во всех смыслах этого слова - экономически, социально и экологически.
The mainland was simply too large and too important economically and strategically to alienate. Просто материк был слишком велик и слишком важен экономически и стратегически, чтобы его отчуждать.
Yes, economically efficient authoritarian regimes have existed, but they were exceptions. Да, экономически эффективные авторитарные режимы существовали, но они были исключением.
The female unemployment rate (of those economically active) was 3.7%. Доля безработных от экономически активной части населения составила 3,12 %.
The raiders sank five Allied merchant ships and inflicted serious damage on Nauru's economically important phosphate-loading facilities. Нападавшие затопили пять кораблей союзников и нанесли серьезный ущерб экономически важным объектам добычи фосфатов Науру.
The production of substitute liquid fuels is technically and economically feasible. Производство заменителей жидкого топлива представляется автору технически и экономически возможным.
A medium-sized, economically sound industrial plant is used as the criterion for assessing the economic feasibility of emission limitation. Средняя по размерам и экономически эффективная промышленная установка используется в качестве критерия оценки экономической целесообразности ограничения выбросов.
That is what it means to raise kids in an age when they are economically worthless but emotionally priceless. Что означает растить детей в эпоху, когда они экономически обесценены, но эмоционально бесценны.
The only problem is if you introduce this economically efficient solution, people hate it. Единственная проблема: когда вы вводите это экономически эффективное решение, люди начинают его ненавидеть.
Isn't a more economically stable Russia better for everyone? Разве не лучше будет для всех, если Россия станет экономически более стабильной?
You know, you are a near perfect match for me, physically, genetically, socially, economically. Знаешь, ты почти идеально мне подходишь, физически, генетически, социально, экономически.
Moreover, economic activities have reached a critical mass in developed countries and this helps to make the creation of linkages economically viable. Кроме того, в развитых странах экономическая деятельность достигла своей критической массы, что позволяет устанавливать экономически жизнеспособные связи.
This stifles the development of the linkage potential, which could be created on an economically rational basis. Это сдерживает развитие потенциала для установления межотраслевых связей, который мог бы быть создан на экономически рациональной основе.
If it cannot become economically viable and environmentally sustainable, alternative employment opportunities need to be identified and promoted. Если она не может быть экономически целесообразной и экологически устойчивой, то необходимо изыскивать и расширять альтернативные возможности трудоустройства.
Article 8 envisaged compensation for economically assessable damage, while article 10 covered moral (political) damage. Статья 8 предусматривает компенсацию за экономически оценимый ущерб, тогда как статья 10 охватывает моральный (политический) ущерб.
There is excessive effort which is economically unsound and which has also led to declining catches and non-sustainable resource use. Налицо чрезмерные промысловые усилия, которые не только являются экономически необоснованными, но и ведут к снижению улова и нерациональному использованию ресурсов.
There are several (though not many) technically feasible or economically viable new ways of increasing freshwater availability. Существует (хотя и немного) ряд технически или экономически обоснованных новых методов увеличения запасов пресной воды.
They would in any case be economically unjustifiable if reliance was placed mainly on the demand for such services from single countries. В любом случае они будут экономически неоправданными, если опираться главным образом на спрос на такие услуги в отдельных странах.
The third challenge was economic: there was an enormous gap between Egypt and the economically developed countries. Третья проблема носит экономический характер: существует огромный разрыв между Египтом и экономически развитыми странами.
Women's participation in development at all levels should be expanded and each woman should also become economically independent. Участие женщин в процессе развития на всех уровнях должно расширяться, и каждая женщина должна также становиться экономически независимой.