Английский - русский
Перевод слова Economically
Вариант перевода Экономически

Примеры в контексте "Economically - Экономически"

Примеры: Economically - Экономически
The high cost of space exploration is a difficult problem, even for economically powerful States. Стоимость освоения космического пространства высока и представляет трудноразрешимую проблему, в том числе и для экономически мощных государств.
Hypothetical or existing socialism is considered economically irrational and inefficient as it destroys the institutional and spiritual bases of the "good economy". Теоретические и практические модели социализма считались экономически нерациональными и неэффективными, поскольку они разрушают институциональную и духовную основу "хорошей экономики".
In the past this was attributed to an economically "perverse" supply response of African peasants. В прошлом это объяснялось экономически "нерациональной" реакцией африканских крестьян.
While this situation may be acceptable for those women who are economically secure, the majority are not in that position. Хотя такое положение может быть приемлемым для экономически обеспеченных женщин, большинство к таковым не относится.
An economically developed and democratically consolidated Balkans cannot exist without a Europeanized Balkans. Экономически развитые и демократически консолидированные Балканы невозможны без интеграции их в Европу.
Violence is also used to target women perceived as being part of an economically elite ethnic minority. Насилие совершается и в отношении женщин, считающихся частью экономически благополучной элиты этнического меньшинства.
Most victims were promised money, good jobs and better living and they came from the economically poor provinces in the country. Большинству жертв торговли людьми обещали деньги, хорошую работу и лучшую жизнь; а все они являются выходцами из экономически бедных провинций страны.
This means that economic growth must be socially, politically and economically related with the improvement of the welfare of all citizens. Это означает, что экономический рост должен быть социально, экономически и политически связан с улучшением благосостояния всех граждан.
However, altogether it was an economically unstable decade. Однако в целом это было экономически нестабильное десятилетие.
In order to ensure environmentally and economically effective land use, the issue of land consolidation and land reallocation will be addressed. В целях обеспечения экологически и экономически эффективного землепользования будет решаться вопрос об укрупнении земельных участков и их перераспределении.
The rate of employment within the economically active Gibraltar population is estimated at 97 per cent. Уровень занятости среди экономически активного населения Гибралтара составляет, по оценкам, 97 процентов.
The economically active population in our society, our most precious resource, is being decimated. Болезнь буквально косит ряды экономически активного населения в нашем обществе, нашего самого ценного ресурса.
Most of the population of South Asia is in one way or the other economically active. Большинство населения Южной Азии является в той или иной форме экономически активным.
Yet there is much more that EU leaders can do to undermine the regime economically. Однако лидеры ЕС могут сделать гораздо больше для того, чтобы подорвать режим экономически.
Hence, one controversial issue is the extent to which more economically advanced countries foster transnational crime. Таким образом, один из спорных вопросов заключается в том, в какой степени экономически более развитые страны способствуют распространению транснациональной преступности.
The investment of illegitimate proceeds in economically advanced countries raises other controversial issues. Другие спорные вопросы возникают в связи с инвестированием незаконных доходов в экономически развитые страны.
That idea is foolish economically and strategically. Эта идея глупа и экономически, и стратегически.
The state, however, is a political construction, designed to keep the peace in an economically viable territory. Государство является политической конструкцией, разработанной с тем, чтобы сохранить мир на экономически жизнеспособной территории.
Musharraf defends the military acquisitions, claiming that they are economically efficient, and angrily dismisses criticism as the ranting of unpatriotic Pakistani pseudo-intellectuals. Мушарраф защищает приобретение имущества военными, заявляя, что это является экономически эффективным, и возмущенно игнорирует критику как разглагольствования непатриотичных пакистанских псевдо-интеллектуалов.
But that arrangement failed financially and economically, and the US soon moved towards a full federation. Но данная конструкция оказалась финансово и экономически слабой, и вскоре США перешли к полной федерации.
While the aid may keep them alive, they are left economically paralyzed for years to come. Хотя помощь может помочь им остаться в живых, они на долгие годы остаются экономически парализованы.
In Russia, women represented half the economically active population; their potential was a considerable economic resource. Женщины в России - это половина экономически активного населения; их потенциал - огромные ресурсы экономики.
That way, economically irrational lock-in effects, whereby workers simply cannot afford to change jobs, are avoided. Таким образом, можно избежать экономически иррациональных последствий, когда рабочие просто не могут себе позволить сменить работу.
They recognize that India has the most economically literate leadership in the world. Они признают, что Индия экономически лидирует в мире.
Indeed, the China that Deng began to build in 1978 is now communist politically and capitalist economically. В самом деле, тот Китай, который Дэн Сяо Пин начал строить в 1978 году, сейчас политически является коммунистическим, а экономически - капиталистическим.