Английский - русский
Перевод слова Economically
Вариант перевода Экономически

Примеры в контексте "Economically - Экономически"

Примеры: Economically - Экономически
There is also room for public campaigns to encourage Male Economically Active persons (men and boys) to do a little extra in household work that can place burdens if their Female partners in their households. Наряду с этим имеются также возможности для проведения общественных кампаний, побуждающих экономически активное мужское население (мужчин и мальчиков) выполнять немного дополнительной работы по дому, которая ложится бременем на плечи их женщин-партнеров, если они есть в домохозяйстве.
Economically, 80 per cent of Afghans depend on agriculture for their livelihoods, and, along with other agricultural reforms, we have undertaken comprehensive efforts to rebuild and repair irrigation systems and constructed over 10,000 kilometres of roads. Экономически 80 процентов афганцев зависят от сельского хозяйства как источника средств к существованию, и наряду с другими аграрными реформами мы предпринимаем всеобъемлющие усилия по восстановлению и ремонту ирригационных систем, а также построили 10000 километров дорог.
Since 2003 the situation in the labor market has been improving: in 2006 the rate of unemployment amounted to 13.8% and in the third quarter of 2007 - to 9% (Economically Active Population Data). С 2003 года положение на рынке труда улучшается: в 2006 году доля безработных составляла 13,8%, а в третьем квартале 2007 года - 9% (данные по экономически активному населению).
S&M, vol. 3, second edition: Economically active population, employment, unemployment and hours of work (Household surveys); ИиМ, том З, второй выпуск: Экономически активное население, занятость, безработица и продолжительность рабочего времени (обследования домохозяйств);
Despite the amazing increase in women's levels of schooling and their impact on the improvement in the level of schooling of the Economically Active Population, women's salaries are still lower than men's with the same level of schooling. Несмотря на значительный подъем образовательного уровня женщин и воздействие этого на общий рост уровня подготовки экономически активного населения страны, заработная плата женщин все еще ниже, чем заработная плата мужчин той же квалификации.
Economically active persons (between the ages of 15 and 59) account for almost 68 per cent of the total and the population aged 60 and over amounts to 4.1 per cent, again according to the census of 2010. Также по данным переписи 2010 года экономически активное население (в возрасте от 15 до 59 лет) составляет почти 68% от общей численности населения, а люди в возрасте от 60 лет - 4,1%.
The following two volumes of Sources and Methods will be revised and updated: (a) Volume 3: Economically active population, employment, unemployment and hours of work and (b) Volume 4: Employment, unemployment, wages and hours of work. Будут пересмотрены и обновлены следующие два тома из серии "Источники и методы": а) том З: Экономически активное население, занятость, безработица и продолжительность рабочего времени в часах и Ь) том 4: Занятость, безработица, заработная плата и продолжительность рабочего времени.
(a) Economically active population: percentage of women and men in each sector of activity (primary, secondary and tertiary). 1980, 1985 and the latest available year. а) Экономически самодеятельное население: процент женщин и мужчин в каждом производственном секторе (первичный, вторичный и третичный). 1980, 1985 и самый последний год, в отношении которого имеются данные.
According to MAS data, in 1995 the working-age population represented 40 per cent of the total population, and the Economically Active Population (EAP) represented 41 per cent of that 40 per cent. По данным МСЗ, в 1995 году трудоспособное население (ТН) составляло 40%, а экономически активное население (ЭАН) - 41% трудоспособного населения, что является самым низким показателем в Центральной Америке.
Women account for 49 per cent of the Costa Rican population, 30.1 per cent of the Economically Active Population, and approximately 60 per cent of workers in the informal sector. Женщины составляют в настоящее время 49 процентов от общей численности населения Коста-Рики, 30,1 процента от экономически активного населения и примерно 60 процентов от общего числа женщин, занятых в неформальном секторе.
Studies on women participation in the labor market have pointed to an impressive increase in the number of women among the Economically Active Population (EAP): from 20% in 1970 to 43% in 1997 - an average increase of 12% a year. Результаты исследований, посвященных участию женщин на рынке труда, указывают на впечатляющий рост доли женщин среди экономически активного населения (ЭАН): с 20 процентов в 1970 году до 43 процентов в 1997 году, или в среднем на 12 процентов в год.
The country is isolated economically and politically. Страна изолированна экономически и политически.
(2.0) Not economically active (2.0) Экономически неактивные
It's important, even economically speaking. Это очень экономически важное событие.
It is also economically harmful. Оно также является экономически пагубным.
Are these economically sensible actions? Являются ли такие действия экономически оправданными?
Globalization has economically destroyed the world. Глобализация экономически уничтожила мир.
Economically active population - national (percentage of population of working age) Численность экономически активного населения (ЭАН) - всего по стране (в % от НТВ)
The evolution of the Economically Active Population presents itself as an active participation of women, while male's is slightly lower, in accordance with the parameters of general population growth. Изменения в структуре экономически активного населения связаны с активным участием женщин, в то время как уровень участия мужчин несколько ниже, что соответствует отдельным параметрам общего роста населения.
The main restrictions in exercising these options are related to the fact that the level of economic activity is much lower among women than among men (see the table Economically active inhabitants among all inhabitants) and traditionally women perform the majority of functions related to family care. Основные ограничения в реализации этих возможностей связаны с тем, что уровень экономической активности среди женщин гораздо ниже, чем среди мужчин (см. таблицу, отражающую долю экономически активных жителей в общей численности населения) и что женщины традиционно выполняют большинство семейных обязанностей.
It's economically reasonable. "Это экономически оправдано."
He was an economically rational person. Он был экономически рациональной личностью.
(b) is economically efficient, Ь) быть экономически эффективной;
National economically productive families programme Национальная программа для экономически активных семей
Promotion of economically efficient energy supply and energy use Поощрение экономически эффективного энергоснабжения и энергопользования