Английский - русский
Перевод слова Economically
Вариант перевода Экономически

Примеры в контексте "Economically - Экономически"

Примеры: Economically - Экономически
Economically sensitive areas include large cities and resort towns. К экономически уязвимым районам относятся крупные города и города-курорты.
Economically active population engaged in major sectors of Экономически активное население, занятое в основных областях производства,
Other databases will be the basis for periodic publications, such as Household Income and Expenditure Statistics and Economically active population, 1950-2010. Для подготовки таких периодических изданий, как Статистика доходов и расходов домохозяйств и экономически активное население, 1950-2010 годы, будут использоваться другие базы данных.
Number of Economically Active, Employed and Unemployed Persons and Unemployment rate 1999-2002 Численность экономически активного, работающего и безработного населения и уровень безработицы за 1999-2002 года.
Actively seeking to work additional hours is to be defined according to the criteria used in the definition of job search used for the measurement of the economically active population, also taking into account activities needed to increase the hours of work in the current job; Активное стремление к увеличению продолжительности рабочего времени должно определяться с учетом критериев, используемых в определении поиска работы для измерения численности экономически активного населения, а также с учетом деятельности, необходимой для увеличения продолжительности рабочего времени на текущей работе;
Economically sustainable activities that create jobs and generate incomes should be given special attention by countries and international cooperation partners. Страны и партнеры по международному сотрудничеству должны уделять особое внимание экономически устойчивой деятельности, позволяющей создавать новые рабочие места и приносить доходы.
Economically active persons (preliminary data without working pensioners) Экономически активное население (предварительные данные, не включающие работающих пенсионеров)
Economically active women had a statutory legal and social protection during the period of pregnancy and after delivery. В период беременности и в послеродовой период экономически активные женщины пользуются правом на юридическую и социальную защиту по закону.
Economically mineable; extraction is justified at the time of reporting as demonstrated by appropriate assessments. Экономически извлекаемые, добыча является оправданной в отчетный период, о чем свидетельствуют соответствующие оценки.
Economically advanced countries in particular should meet their global responsibility and help Darfur move toward renewal and prosperity. Экономически развитые страны в особенности должны осознать свою глобальную ответственность и помочь Дарфуру стать на путь обновления и процветания.
Economically, they must choose either joint liability and a transfer union or monetary re-nationalization. Экономически, они должны выбрать или солидарную ответственность и переходный союз, или денежную ре-национализацию.
Economically disadvantaged minority community households have 3 per cent quota. Экономически неблагополучные домашние хозяйства из числа меньшинств составляют З%.
Economically active persons (age 15-64 years) constitute 65% of the families' members. Экономически активное население (лица в возрасте 15-64 лет) составляет 65% от общей численности населения.
Economically active pop (15 - 59 Years) Экономически активное население (15 - 59 лет)
Economically viable forest management is an absolute prerequisite for long-term sustainability; Обеспечение долгосрочной устойчивости обязательно предполагает экономически рентабельное лесопользование;
(b) Economically feasible methods to control releases related to the proposed essential use; Ь) экономически целесообразных методах контроля за выбросами, связанными с предлагаемым основным видом использования;
(c) Economically and environmentally compatible (Ukraine); с) экономически и экологически совместимые (Украина);
Economically viable, environmentally sound and socially acceptable demonstration activities for the collection, transport and decontamination of equipment containing PCBs are undertaken. Проведены экономически обоснованные, экологически рациональные и социально приемлемые демонстрационные мероприятия, предназначенные для сбора, транспортировки и обеззараживания оборудования, содержащего ПХД
Economically active people aged 15-17 years according to economic status and hours of work (in August) Экономически активное население в возрасте 15-17 лет по данным об экономическом положении и рабочем времени (данные по состоянию на август каждого года)
Economically, environmentally and socially sustainable agricultural development and land management had important mitigation potential, and should be promoted, partly through investment in research. Огромный смягчающий потенциал несет в себе решение задачи обеспечения экономически, экологически и социально устойчивого развития сельского хозяйства и рационального землепользования, и такой курс необходимо повсеместно стимулировать, отчасти путем расширения инвестиций в научно-исследовательские проекты.
Economically feasible options to deal with the challenges of climate change depend in large part on the development, commercialization and widespread dissemination of both effective existing and currently non-commercial technologies that reduce greenhouse gas emissions or allow society to adapt to a changing climate. Экономически целесообразные варианты решения проблемы изменения климата во многом зависят от разработки, коммерциализации и широкого распространения как эффективных существующих, так и не являющихся в настоящее время коммерческими технологий, которые обеспечивают сокращение выбросов парниковых газов или позволяют обществу адаптироваться к меняющемуся климату.
Economically vulnerable communities may be found in all countries, although they are more prevalent in developing countries and countries with economies in transition. Экономически уязвимые общины существуют во всех странах, однако преобладают они в развивающихся странах и в странах с переходной экономикой.
An Assessment of the Costs of Carbon Sequestration - An Economically Viable Option for the Future and in which Timeframe? Оценка издержек по связыванию углерода - экономически жизнеспособный вариант для будущего и сроки осуществления
grants in the framework of the Rural Revival Programme and the Regional Programme for the Support of the Development of Economically Weak and Structurally Afflicted Regions; субсидирование в рамках Программы восстановления сельских районов и Региональной программы содействия развитию экономически слабых и структурно неблагополучных районов;
Economically Active Women and Participation Rate by Age Таблица 36 Экономически активное женское население и коэффициент участия в разбивке по возрасту