Английский - русский
Перевод слова Economically
Вариант перевода Экономически

Примеры в контексте "Economically - Экономически"

Примеры: Economically - Экономически
A weak or missing link in one country can render a whole route economically unviable for international transport. Наличие слабого звена или отсутствие одного из звеньев в одной стране может сделать весь маршрут экономически нежизнеспособным с точки зрения международных перевозок.
According to sources in Gibraltar, an estimated 97 per cent of the economically active population was employed as of June 2006. Согласно источникам Гибралтара, по состоянию на июнь 2006 года в экономике было занято 97 процентов экономически активного населения.
Environmentally sound and economically advantageous solar, wind, biomass and ocean-based technologies should similarly be promoted. Вместе с тем следует способствовать использованию экологически устойчивых и экономически выгодных технологий, предусматривающих использование солнечной энергии, энергии ветра, биомассы и океанов.
Moreover, often for tax reasons, buyers discovered that it was sometimes more economically advantageous to lease rather than purchase needed equipment. Кроме того, покупатели, часто руководствуясь налоговыми соображениями, пришли к выводу, что иногда экономически выгоднее не покупать необходимое оборудование, а брать его в аренду.
The economic structure of the Czech Republic is similar to that of economically developed countries. Структура экономики Чешской Республики соответствует структуре экономически развитых стран.
It was important to ensure that the latter resulted in energy systems that were environmentally sound, economically viable and socially equitable. Важно обеспечить, чтобы последние привели к созданию энергетических систем, которые были бы экологически устойчивыми, экономически рентабельными и справедливыми в социальном плане.
1 A 'Proved Mineral Reserve' is the economically mineable part of a Measured Mineral Resource. 1 "Доказанные минеральные запасы" представляют собой экономически эффективно извлекаемую часть измеренных минеральных запасов.
Nuclear power is economically competitive under many circumstances. Ядерная энергия является экономически конкурентоспособной с учетом многих обстоятельств.
Such measures were already implemented in many countries where related costs were considered economically justifiable. Подобные меры уже были осуществлены во многих странах, где связанные с этим затраты были признаны экономически оправданными.
One example of this is the effects of differences in the definitions of the economically active population. Одним из примеров этой зависимости является влияние различий в определениях экономически активного населения.
The group reviewed a draft handbook on measuring economically active population in censuses. Группа провела обзор проекта пособия по измерению параметров экономически активного населения в ходе переписей.
Almost 50 per cent of economically active women were employed in the national economy. Почти 50 процентов экономически активных женщин заняты в национальной экономике.
Country project on environmentally sound and economically viable management of lead, as an environmentally problematic natural resource. Страновой проект по вопросу об экологически безопасном и экономически обоснованном использовании свинца, являющегося экологически опасным природным ресурсом.
Regarding health costs associated with pharmaceutical alternatives, scabies can be a serious problem in long-term care facilities, crowded living environments and economically poor conditions in general. Что касается издержек в области здравоохранения, связанных с фармацевтическими альтернативами, чесотка может создавать серьезные проблемы в лечебных учреждениях для хронических больных, в условиях стесненного проживания и в экономически неблагоприятных условиях в целом.
Although youth constituted about two thirds of the economically active population, they also accounted for 61 per cent of the unemployed. Молодые люди составляют приблизительно две трети экономически активного населения, однако среди безработных их доля достигает 61 процента.
Most of the recipients were either socially or economically disadvantaged or both, with minorities overwhelmingly represented. Большинство реципиентов относились к социально или экономически неблагоприятным категориям или к обеим сразу, причем в основной своей массе это были представители меньшинств.
A person is classified as economically inactive if they were neither employed nor unemployed based on these definitions. Лицо классифицируется как экономически неактивное, если оно не было ни занято, ни безработным на основе этих определений.
Nearly half the economically active population is either unemployed or underemployed in informal economic activities. Почти половина экономически активного населения либо не имеет работы, либо частично занята в неофициальном секторе.
For example, these projects must be technically and economically grounded and have a long-term positive impact. Такие проекты должны быть технически и экономически обоснованы и оказывать долгосрочное позитивное воздействие.
Technically and economically feasible substitutes are available for almost all ODS applications, including those using HCFCs and methyl bromide. Технически и экономически целесообразные заменители имеются практически по всем применениям ОРВ, включая те, в которых используются ГХФУ и бромистый метил.
Pharmaceutical-grade CFC production for MDIs may be economically impractical after 2009. После 2009 года производство фармацевтических ХФУ для дозированных ингаляторов может оказаться экономически непрактичным.
Switzerland applies the precautionary principle, i.e. preventing emissions by as much as technically feasible and economically acceptable. Швейцария применяет принцип предосторожности, т.е. принцип, предусматривающий необходимость максимально возможного с технической точки зрения и экономически приемлемого предотвращения выбросов.
Developing country access to environmentally sound and economically viable technology must be facilitated. Следует облегчить развивающимся странам доступ к экологически рациональным и экономически оправданным технологиям.
Although oil had been discovered in its exclusive economic zone, it had not been proven to be economically viable. Хотя в ее исключительной экономической зоне была найдена нефть, еще не ясно, будет ли ее добыча экономически выгодной.
More than 80% of this requirement pertains to the economically weaker sections and low-income groups. Более 80% этих потребностей приходится на долю экономически неблагополучных групп населения и групп с низкими доходами.