Английский - русский
Перевод слова Economically
Вариант перевода Экономически

Примеры в контексте "Economically - Экономически"

Примеры: Economically - Экономически
In practice, mercury-free alternatives had proved to be technically and economically feasible in many areas. На практике альтернативы без использования ртути оказались технически и экономически реализуемыми во многих областях.
ECT requires that each Contracting Party minimizes harmful environmental impacts arising from energy use, in an economically efficient manner. ДЭХ требует, чтобы каждая Договаривающаяся сторона сводила к минимуму вредное экологическое воздействие в результате использования энергии и делала это экономически эффективным образом.
Leasing prices are too high and economically unprofitable. Размеры арендных платежей чрезмерно высоки и экономически невыгодны.
If wider access is a political objective, as it often is, then concession design must make it economically feasible. Если ставится политическая цель расширить доступ, а это часто именно так и бывает, то сама схема концессии должна делать ее экономически осуществимой.
The proportion of women in the economically active population depends to a significant extent on their level of education. В значительной степени доля экономически активного населения среди женщин зависит от уровня образования.
Third, there is still a gap in the development of education between ethnic areas and economically developed areas. В-третьих, в плане развития системы образования районы проживания этнических меньшинств также все еще отстают от экономически развитых районов.
The Chinese Government has opened schools or classes in economically developed areas to admit school-age children from ethnic minorities. Правительство Китая развивает в экономически развитых районах школы и создает новые классы с целью охвата образованием детей из числа этнических меньшинств.
This category represents 20 % of the economically active population and 60 % of total earned income. На долю этой категории приходится 20% экономически активного населения и 60% совокупных трудовых доходов.
Research on clients has mostly been conducted in affluent, economically developed countries. Исследования в отношении клиентов проводились в основном в богатых, экономически развитых странах.
National policymakers should know that investments in SLM are economically rational. Разработчикам национальной политики должно быть известно, что инвестиции в УУЗР экономически оправданы.
The Ministers reconfirmed their commitment to Afghanistan becoming a peaceful, stable, democratic and economically self-sufficient State, free of terrorism and narcotics. Министры подтвердили свою приверженность становлению Афганистана в качестве мирного, стабильного, демократического и экономически самодостаточного государства, свободного от терроризма и наркотиков.
5.2.1.2 Parties and signatories to the Convention are encouraged to implement policies and/or programmes that promote environmentally and economically sound material recovery and recycling of end-of-life computing equipment. 5.2.1.2 Сторонам и подписантам Конвенции предлагается осуществлять политику и/или программы содействия экологически и экономически обоснованной рекуперации материалов и рециркуляции отработанного компьютерного оборудования.
Many also emphasized the need for effective, regionally appropriate and economically, technically and environmentally viable alternatives to HCFCs. Многие также подчеркнули необходимость наличия эффективных, соответствующих региональным условиям, а также экономически, технически и экологически оправданных альтернатив ГХФУ.
Their findings confirmed that a settlement would be economically beneficial to both communities. Их выводы подтвердили, что урегулирование будет экономически выгодным для обеих общин.
Such external effects justify targeted subsidies and taxes in agriculture as economically efficient policies for developing countries. Подобный внешний эффект оправдывает использование целевых субсидий и налогов в сельском хозяйстве в качестве экономически эффективной политики в развивающихся странах.
This information helps to ascertain which of the businesses listed in the Statistical Register are economically active. Эта информация существенно помогает определить в Статистическом регистре экономически активных хозяйствующих субъектов.
Persons who are not economically active; а) лица, которые не являются экономически активными;
In addition, in most cases the end-user electricity prices do not reflect costs and as such are not economically sustainable. Кроме того, в большинстве случаев цены для конечных потребителей электроэнергии не отражают расходов на ее производство и как таковые не являются экономически обоснованными.
This has helped deter economically motivated violence, including vehicle hijackings and the theft of supplies, and has generally contributed to area security. Это помогает сдерживать экономически мотивированное насилие, включая угоны автотранспортных средств и кражу предметов снабжения, и в целом способствует повышению степени безопасности в этом районе.
Of this group, approximately 40% are economically active. Примерно 40% этой группы - экономически активные граждане.
Among the economically active population, 96% are employed and 4% are unemployed. Среди экономически активной группы населения 96% трудоустроены и 4% не имеют работы.
In some economically developed States, Internet access has been recognized as a right. В некоторых экономически развитых государствах доступ к Интернету был признан в качестве права.
The people living in these communities are usually very poor and economically and socially marginalized. Население таких общин, как правило, составляют малоимущие, экономически и социально маргинальные лица.
For other mercury-containing products, the compiled data suggest that effective and economically feasible alternatives exist. Как свидетельствуют эти собранные данные, по другим ртутьсодержащим продуктам существуют эффективные и экономически доступные альтернативы.
Emission control systems on these, usually larger units, are common and economically feasible. Системы контроля за выбросами на таких, как правило, крупных установках широко распространены и экономически осуществимы.