Английский - русский
Перевод слова Economically
Вариант перевода Экономически

Примеры в контексте "Economically - Экономически"

Примеры: Economically - Экономически
At the start of 2001, just under half of the people living in the Netherlands belonged to the economically active population. В начале 2001 года чуть меньше половины жителей Нидерландов относились к экономически активному населению.
The economically inactive include attendants at educational institutions, retired people and people engaged in family duties. К экономически неактивному населению относятся лица, посещающие учебные заведения, пенсионеры и лица, занятые выполнением семейных обязанностей.
For the majority of the world's population, mental health care is geographically and economically inaccessible. Для большей части населения мира психиатрическая помощь территориально и экономически недоступна.
The economically active population increased in the nineties without any major changes in the rate of unemployment. Что касается экономически активного населения, то в 1990-е годы его численность увеличилась без значительных изменений в уровне безработицы.
Payments for ecosystem services have the potential to be an environmentally effective, economically efficient and socially equitable tool for implementing integrated water resources management. Плата за экосистемные услуги потенциально является экологически эффективным, экономически рентабельным и содействующим социальной справедливости средством комплексного управления водными ресурсами.
In some instances it is simply not yet economically feasible to recover and use drained gob gas. В ряде случаев пока еще просто не имеется экономически рентабельных технологий для использования каптированного газа.
The unification of an economically divided Europe is an important task to be undertaken in the near future. Объединение экономически разделенной Европы является важной задачей на ближайшее будущее.
Grid investments, however, need to be economically justified and will not occur without specific incentives. Вместе с тем инвестиции в сетевую инфраструктуру должны быть экономически оправданными и не будут осуществляться без конкретных стимулов.
It was evident from the analysis of the information reported that new, economically viable technologies are needed to reduce emissions substantially. Анализ представленной информации показывает, что для существенного сокращения выбросов необходимы новые экономически эффективные технологии.
On the contrary, it destroys its partner - morally, politically and economically. Напротив, он устраняет своих партнеров - морально, политически и экономически.
An economically feasible technological scheme that could improve the water body's status is to be determined on the basis of the above-described investigations and negotiations. На основе проведенных исследований и переговоров определяется экономически обоснованная технологическая схема, позволяющая улучшить показатели состояния водного объекта.
That that province was populous and economically healthy was only a reflection of the state of China as a whole. Тот факт, что эта провинция является густо населенной и экономически развитой лишь отражает положение в Китае в целом.
But we know that a great deal remains to be done to lay the foundations for a politically stable and economically prosperous East Timor. Но мы знаем, что предстоит еще сделать многое, чтобы заложить основы политически стабильного и экономически процветающего Восточного Тимора.
The figure for economically active women had stood at about 14 per cent in 1998, representing a slight decrease. Число экономически активных женщин в 1998 году составляло около 14 процентов, что представляет собой небольшое снижение.
Several tests are conducted to separate the plastic mixture into the different plastics, but in the Netherlands this is not economically profitable. Проводится ряд экспериментов по разделению пластической смеси на разные материалы, но в Нидерландах это экономически невыгодно.
It is important to stress that trade should be egalitarian and should not serve only the interests of large and economically powerful countries. Нельзя забывать также и о том, что торговый обмен должен быть равноправным и отвечать интересам не только крупных и экономически сильных стран.
In that year the economically active population peaked, coinciding with the number of persons in employment. В том году объем экономически активного населения был наибольшим и совпадал с количеством занятых.
In the period 1991-1995 the economically active population and the number of persons employed declined steadily. За период 1991-1995 годов неуклонно снижалось как количество экономически активного населения, так и число занятых.
Of the two projects examined by the External Auditor, one had been found to be economically unviable. Из двух рассмотренных Внеш-ним ревизором проектов один был признан экономически нежизнеспособным.
These shared institutional mechanisms are neither politically independent nor economically autonomous. Эти совместно используемые институциональные механизмы не являются политически независимыми или экономически самостоятельными.
The promotion of such rights is not only ethical, it is also economically viable. Поощрение таких прав не только имеет этический характер, но и является экономически целесообразным.
It is therefore important to facilitate inter-agency cooperation for effective, efficient and economically viable development of management information systems. В связи с этим важно содействовать межучрежденческой кооперации в целях эффективной, действенной и экономически обоснованной разработки систем управленческой информации.
We appreciate their impressive efforts to build an independent, democratic and economically viable East Timor. Мы высоко ценим их впечатляющие усилия по строительству независимого, демократического и экономически жизнеспособного Восточного Тимора.
Girls are not offered basic skills, let alone given the educational tools to become economically independent. Девочкам не предоставляется обучение базовым навыкам, не говоря уже об образовательной подготовке, что позволило бы им стать экономически независимыми.
Emission standards and technical prescriptions are often based on an analysis of the economically feasible possibilities for pollution control. Стандарты по выбросам и технические предписания часто основаны на анализе экономически оправданных возможных методов борьбы с загрязнением.