Английский - русский
Перевод слова Concern
Вариант перевода Беспокойство

Примеры в контексте "Concern - Беспокойство"

Примеры: Concern - Беспокойство
The Non-Aligned Movement has rightly expressed concern over the development of new types of nuclear weapons and their possible deployment. Движение неприсоединения выражало обоснованное беспокойство по поводу разработки новых видов ядерного оружия и его возможного развертывания.
The International Criminal Court's lack of independence is a cause for concern, given how its relationship with the Security Council has been defined. Учитывая то, как определены его взаимоотношения с Советом Безопасности, дефицит независимости Международного уголовного суда вызывает беспокойство.
In 2006, the Special Rapporteur on freedom of religion or belief expressed concern at the deteriorating situation for religious minorities. В 2006 году Специальный докладчик по вопросу о свободе религии и убеждений выразил беспокойство ухудшением положения религиозных меньшинств.
It also indicated growing concern about the involvement of the Yemeni authorities in some of these extrajudicial executions. В нем также отмечается растущее беспокойство в связи с причастностью властей Йемена к некоторым из этих внесудебных казней.
Although that remained to be confirmed, the situation was cause for concern for the authorities. Хотя это утверждение нуждается в проверке, данная ситуация неизменно вызывает беспокойство властей.
However, there are a few emerging trends which are cause for some concern. 16.2 Вместе с тем наблюдается ряд новых тенденций, которые вызывают определенное беспокойство.
It expressed concern over the persistence of cultural stereotypes that discriminate women. Она выразила беспокойство в связи с сохранением культурных стереотипов, дискриминирующих женщин.
It is a matter of concern to Zambia that the question of Western Sahara has remained unresolved for such a long time. У Замбии вызывает беспокойство то, что вопрос о Западной Сахаре по-прежнему остается неразрешенным в течение столь долгого времени.
In Sri Lanka, violations of international humanitarian law remained a matter of concern. В Шри-Ланке нарушения международного гуманитарного права по-прежнему вызывают беспокойство.
In Africa as well there are many hotspots of tension that continue to be concern. В Африке также существует много очагов напряженности, по-прежнему вызывающих беспокойство.
Likewise, limited availability of housing and precarious employment are also of concern. Кроме того, продолжает вызывать беспокойство ограниченный доступ к жилищу и отсутствие гарантированной занятости.
Despite those efforts, however, there were still problems that warranted concern. Несмотря на эти усилия, некоторые проблемы все же продолжают вызывать беспокойство.
While the teen pregnancy rate was at its lowest in recent times, it remained a concern. Несмотря на то что сейчас показатели подростковой беременности находятся на самой низкой за последнее время отметке, эта проблема продолжает вызывать беспокойство.
However, it expressed its concern at the situation of the Roma community, particularly with regard to access to education and health services. Однако делегация Бангладеш выразила беспокойство в связи с положением общины рома, в частности в отношении обеспечения для нее доступа к образованию и медицинским услугам.
In the opinion of the independent expert, juvenile justice is a further cause for concern. Еще одним вопросом, вызывающим беспокойство независимого эксперта, является отправление правосудия в отношении несовершеннолетних.
With regard to the right to health, the Congolese delegation acknowledged that maternal and infant mortality was an issue of concern. Что касается права на здоровье, то Конго признала, что проблема материнской и младенческой смертности вызывает беспокойство.
There is some concern about the capacity of Eastern Europe and the CIS to absorb this investment, however. Вместе с тем возможности освоения таких инвестиций странами Восточной Европы и СНГ вызывают определенное беспокойство.
The issue of election-related violence remains a concern. По-прежнему вызывает беспокойство проблема связанного с выборами насилия.
Despite signs of progress, the economic and social situation of the country continues to be of considerable concern. Несмотря на эти позитивные результаты социально-экономическое положение страны продолжает вызывать серьезное беспокойство.
I appreciate your concern, but believe me, I've never cut more carefully in my life. Я ценю ваше беспокойство, но, поверьте, я никогда в жизни аккуратней не резал.
Dad, I just came by to tell you I appreciate the concern. Пап, я просто хотел сказать, что ценю твоё беспокойство.
Thanks for your concern, my friend, but... Спасибо за беспокойство, приятель, но...
I appreciate your concern, but that is okay, your honor. Благодарю за беспокойство, но я не против, ваша честь.
It's not like I don't appreciate her concern, but she just kept... Не то чтобы я не ценю ее беспокойство, она просто продолжает...
I appreciate your concern, lieutenant, and I can assure you I am a guest of the Clan Mackenzie. Я ценю ваше беспокойство, лейтенант, и могу вас заверить, я гостья клана Маккензи.