Английский - русский
Перевод слова Concern
Вариант перевода Беспокойство

Примеры в контексте "Concern - Беспокойство"

Примеры: Concern - Беспокойство
Concern was voiced about the possibility of conflict between decisions by the Court and the Security Council on the same issue. Было выражено беспокойство по поводу возможности коллизии решений Суда и Совета Безопасности по одному и тому же вопросу.
Concern was, however, expressed that such a balance was not achieved in article 23 of the Commission's draft. Однако было выражено беспокойство по поводу того, что в статье 23 проекта Комиссии такое равновесие не достигнуто.
Concern had been expressed over the conditions of detainees and overcrowding in the prisons. Было выражено беспокойство относительно положения заключенных в тюрьмах и перенаселенности пенитенциарных учреждений.
Concern had been expressed about the fact that employers were requesting their female employees to have themselves sterilized. Было высказано беспокойство в связи с информацией о том, что наниматели требуют, чтобы их работницы проходили стерилизацию.
Concern was raised by a number of indigenous delegations that some Governments wanted to portray parts of the draft declaration as controversial. Ряд делегаций коренных народов выразили беспокойство в связи с тем, что некоторые государства желают представить отдельные части проекта декларации спорными.
Concern was expressed about the pressures on indigenous peoples to extinguish their rights to lands and resources. Было также выражено беспокойство по поводу оказываемого на коренные народы давления с целью аннулирования их прав на земли и ресурсы.
Concern was raised with respect to the phrase in square brackets that notice must be given"". Было выражено беспокойство в отношении заключенной в квадратные скобки формулировки о том, что уведомление должно быть сделано"".
Concern was also expressed about domestic violence, which in Northern Ireland constitutes nearly half of reported violent crime against women. Кроме того, выражалось беспокойство по поводу бытового насилия, на которое в Северной Ирландии приходится около половины зарегистрированных случаев насильственных преступлений в отношении женщин.
Concern also remains over discriminatory measures applied in the granting of Croatian citizenship papers. Беспокойство по-прежнему вызывают также дискриминационные меры, применяемые при выдаче документов о хорватском гражданстве.
Concern was expressed that as products deteriorate and the responsibility of non-conformity might cause problems. Было выражено беспокойство в связи с тем, что, поскольку продукты портятся, могут возникнуть проблемы в связи с ответственностью за несоответствие.
Concern about the abuse of Ecstasy-type drugs is pronounced at present in the United States. В Соединенных Штатах Америки проявляется беспокойство по поводу злоупотребления наркотиками типа "экстази".
Concern was expressed that the point in time when security might be required was not clearly defined. Было выражено беспокойство в связи с отсутствием четкого определения момента времени, когда может потребоваться обеспечение.
Concern about the neglect of agriculture led to calls for actions that would promote an integrated approach to sustainable agricultural development. Беспокойство по поводу недостаточного внимания сельскому хозяйству стало причиной призывов к действиям, способствующим применению комплексного подхода к устойчивому развитию сельского хозяйства.
Concern was expressed that these events might form part of a campaign of intimidation and harassment against human rights defenders in Cabinda. Было выражено беспокойство в связи с тем, что эти события являются, возможно, частью кампании запугивания и преследования правозащитников в Кабинде.
Concern for the environmental impacts of products has grown in recent years, in particular in the developed countries. В последние годы во всем мире, и прежде всего в развитых странах, возросло беспокойство по поводу воздействия продукции на окружающую среду.
Concern was expressed that establishing provisions of the draft instrument from which derogation was not possible would be tantamount to recreating this concept. Было выражено беспокойство в связи с тем, что определение положений проекта документа, отклоняться от которых будет невозможно, было бы равнозначно возврату к этой концепции.
Concern is expressed about the situation in Chechnya. Выражается беспокойство по поводу ситуации в Чечне.
Concern is also expressed about discrepancies in access to education between urban and rural areas and the decrease in the quality of schools infrastructure. Выражается также беспокойство по поводу несоответствий в доступе к образованию между городскими и сельскими районами и ухудшения качества школьной инфраструктуры.
Concern has been expressed at the various deficiencies of institutional treatment. Вызывают беспокойство и различные недостатки обращения с несовершеннолетними в исправительных учреждениях.
Concern persists about reports of alleged incidents of destruction or misuse of religious sites in the northern part of the island. По-прежнему вызывают беспокойство сообщения об инцидентах, связанных с разрушением или неправомерным использованием религиозных объектов в северной части острова.
Concern was further expressed that the decline in financial resources might reflect a lessening of commitment made at the Barbados Global Conference. Было также выражено беспокойство в связи с тем, что сокращение объема финансовых ресурсов может свидетельствовать о постепенной эрозии обязательств, принятых на Барбадосской глобальной конференции.
Concern was also expressed that the definition might not capture all circumstances in which a reservation might be "specified". Беспокойство также было выражено по поводу того, что это определение может не охватывать всех обстоятельств, в которых оговорка может стать «определенной».
Concern was expressed that the use of new technologies to support the criminalization of trafficking in cultural property would generate very high costs. Некоторые ораторы выразили беспокойство по поводу того, что применение современной технологии для более эффективного привлечения к ответственности за незаконный оборот культурных ценностей потребует весьма больших расходов.
Concern about the disadvantaged situation of Maori, Pacific and minority women in employment was expressed by CEDAW. Беспокойство по поводу неблагоприятного положения женщин маори, жительниц Тихоокеанских островов и женщин из других групп меньшинств в сфере занятости высказывалось КЛДЖ83.
Concern over high rates of abortion and high maternal mortality rates led the Chilean government to launch a publicly funded family planning program in 1964. Беспокойство о высоком уровне материнской смертности, возникшего в результате нелегальных абортов побудило чилийское правительство в 1964 году запустить программу планирования семьи.