Английский - русский
Перевод слова Concern
Вариант перевода Беспокойство

Примеры в контексте "Concern - Беспокойство"

Примеры: Concern - Беспокойство
He expressed concern about the Secretariat's proposal for the unilateral scaling down of some integrated programmes. Он выражает беспокойство в связи с предложением Секретариата об одностороннем сокра-щении некоторых комплексных программ.
MSC-W expressed its concern about the continuation of the financing of its work. Представитель МСЦ-З выразил беспокойство по поводу дальнейшего финансирования его работы.
The Bureau raised its concern about this development. Президиум выразил беспокойство в связи с этими изменениями.
Of concern to the Special Rapporteur is the situation of babies who are born to unmarried mothers. Беспокойство Специального докладчика вызывает положение детей незамужних матерей.
Of utmost concern to UNHCR was the suspension of the United States resettlement programme as a result of security concerns. Наибольшее беспокойство у УВКБ вызвало приостановление осуществления программы переселения в Соединенных Штатах в связи с обострением проблем безопасности.
My first comment concerns the situation on the ground, which is clearly of concern. Мое первое замечание касается положения дел на местах, которое явно вызывает беспокойство.
This is an area of concern as there is no global information technology strategy. Эта область вызывает беспокойство, поскольку глобальная стратегия в области информационных технологий отсутствует.
Of special concern is poor law enforcement in cases of trafficking. Особое беспокойство вызывают недостатки в правоприменительной деятельности в случаях контрабанды.
The grave and perilous situation in which Ethiopians find themselves in Eritrea is a matter of urgent concern to the Ethiopian Government. Серьезная и опасная ситуация, в которой находятся эфиопцы в Эритрее, вызывает у правительства Эфиопии глубокое беспокойство.
Romania believes that the unregulated and uncontrolled spread of conventional arms and ammunition represents a pressing issue of concern. Румыния полагает, что нерегулируемое и неконтролируемое распространение обычных вооружений и боеприпасов является вызывающей беспокойство неотложной проблемой.
Long-term solitary confinement was also a matter of concern. Также вызывает беспокойство возможность длительного заключения в одиночной камере.
In July, I expressed my concern at how the peace process was evolving. В июле я выразил беспокойство по поводу развития мирного процесса.
The fact that at least 39 journalists across the world had been killed while carrying out their professional activities was a cause for concern. Вызывает беспокойство тот факт, что во всем мире при выполнении своих профессиональных обязанностей погибло не менее 39 журналистов.
The Working Group did not share this concern. Рабочая группа не разделяет это беспокойство.
She also expressed her concern over the large-scale impunity enjoyed by certain persons in positions of authority. Она также выразила беспокойство по поводу широкой безнаказанности, которой пользуются некоторые лица, наделенные властью.
Such elements cannot fail to be of concern, because they increase the probability of conflict. Такие факторы не могут не вызывать беспокойство, ибо они повышают вероятность конфликта.
Of major concern to San and Khoe women is the unacceptably high level of domestic violence. Большое беспокойство в отношении женщин из племен сан и хой вызывает недопустимо высокий уровень насилия в семье.
In the context of the implementation of article 5, the Committee expresses its concern at the underrepresentation of ethnic minorities in Parliament. В связи с осуществлением статьи 5 Комитет выражает свое беспокойство по поводу недопредставленности этнических меньшинств в парламенте.
It was recognized that the lack of adequate resources was a legitimate cause of concern for developing countries. Было выражено согласие с тем, что отсутствие адекватных ресурсов представляет собой проблему, вызывающую законное беспокойство у развивающихся стран.
Implementation of one of the most important treaties of today's world - the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons - poses the biggest concern. Выполнение одного из важнейших договоров современности - Договора о нераспространении ядерного оружия - вызывает наибольшее беспокойство.
It has also frequently expressed concern about the impact of structural adjustment policies on countries dependent on international aid. Он также нередко выражал беспокойство по поводу влияния политики структурных преобразований на страны, зависящие от международной помощи.
The indigenous representative of the Amami people expressed concern regarding the assimilation policy of the Government of Japan. Представитель коренного народа амами выразил беспокойство в связи с политикой ассимиляции, проводимой правительством Японии.
Reports of very young people seeking treatment for heroin abuse was cause for concern in some countries. Вызывают серьезное беспокойство поступающие из некоторых стран сообщения о детях, которые обращаются за лечением в связи со злоупотреблением героином.
The Government has always been happy to discuss any other matters of concern to the tenants. Правительство всегда готово обсуждать любые вопросы, вызывающие беспокойство у арендаторов.
Energy and energy security are policy areas that are increasingly of concern to UNECE member countries. Энергетика и энергетическая безопасность - сферы политики, вызывающие все большее беспокойство у стран-членов ЕЭК ООН.