Примеры в контексте "Chapter - Глава"

Примеры: Chapter - Глава
Chapter 7 will be divided into two sections to cover the two major age groups of special concern: youth and the elderly. Глава 7 будет разделена на два раздела с целью рассмотрения двух крупных возрастных групп, вызывающих особую озабоченность, а именно: молодежь и люди пожилого возраста.
The United Kingdom therefore proposes to review all the driver training provisions in ADR using knowledge and experience acquired since Chapter 8.2 was first included in ADR. Поэтому Соединенное Королевство предлагает пересмотреть все положения ДОПОГ, касающиеся подготовки водителей, с учетом знаний и опыта, приобретенных с тех пор, как глава 8.2 была впервые включена в ДОПОГ.
Chapter VII on travel and removal expenses was reorganized to ensure a more logical and user-friendly structure. Глава VII о путевых расходах и расходах на полный переезд была реорганизована, с тем чтобы ее структура была более логичной и удобной в пользовании.
Chapter IX on separation from service was reorganized in a more logical sequence and aligned to article IX of the amended Staff Regulations as approved by the General Assembly in its resolution 63/271. Глава IX о прекращении службы была реорганизована, с тем чтобы она была изложена более логично и согласована со статьей IX Положений о персонале с внесенными в них поправками, которые были утверждены Генеральной Ассамблеей в ее резолюции 63/271.
CHAPter 5.3: placards on multi-compartment tanks ГЛАВА 5.3: ИНФОРМАЦИОННЫЕ ТАБЛО НА ЦИСТЕРНАХ, СОСТОЯЩИХ
Presently, occupational health and safety provisions are indirectly prescribed through the Factories Ordinance of 1948, and the Employment of Women Act, Chapter 88:12. В настоящее время требования, касающиеся охраны здоровья и безопасности труда на производстве, косвенным образом предусматриваются в Постановлении о фабриках 1948 года и Законе о труде женщин, глава 88:12.
There is a Public Health Act, Chapter 28:03 which describes itself as an Act respecting immunization of persons seeking entry into nursery schools and primary schools against certain communicable diseases. В Тринидаде и Тобаго действует Закон об охране здоровья населения, глава 28:03, в котором он квалифицируется как закон, касающийся иммунизации лиц, поступающих в детские сады и начальные школы, от некоторых инфекционных заболеваний.
Chapter 10, articles 98-108 special protective measures for women and children; статьи 98 - 108, глава 10 - особые меры защиты для женщин и детей;
Chapter eleven of the North American Free Trade Agreement is perhaps the most prominent due to its scope, coverage and dispute settlement mechanism. Пожалуй, наиболее ярким примером здесь может быть глава 11 Североамериканского соглашения о свободной торговле в силу сферы ее действия, охвата и предусмотренного в ней механизма урегулирования споров.
Thursday, 23 September 1999 Chapter 3.2, items 3 and 4 Четверг, 23 сентября 1999 года Глава 3.2, пункты 3 и 4
There is a Mental Health Act, Chapter 28:02 that regulates the admission, care and treatment of persons who are mentally ill. В Тринидаде и Тобаго действует Закон об охране психического здоровья, глава 28:02, регулирующий прием психически больных лиц, уход за ними и их лечение.
Chapter I: OVERVIEW OF THE Open Source Software PHENOMENON ГЛАВА I: ОБЩИЙ ОБЗОР ФЕНОМЕНА ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ С ОТКРЫТЫМИ ИСХОДНЫМИ КОДАМИ
Nevertheless, there is no doubt that Chapter VI is the fundamental instrument provided by the Charter of the United Nations for the pacific settlement of disputes. Как бы то ни было, нет никакого сомнения в том, что основным инструментом, предусматриваемым Уставом Организации Объединенных Наций для мирного разрешения споров, является его глава VI.
Chapter 9: OTHER (CRF sector 7) (if applicable) Глава 9: ПРОЧЕЕ (сектор 7 ОФД) (если это применимо)
Chapter one begins with a review of the evolution of urban planning and management approaches, from master plans to pro-poor urban governance. Первая глава начинается с обзора развития подходов к градостроительству и управлению городами, от типовых планов до руководства в городах в интересах бедных слоев населения.
Chapter 4: Minimum Technical Requirements for Radar Equipment ГЛАВА 4: МИНИМАЛЬНЫЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ТРЕБОВАНИЯ, ПРЕДЪЯВЛЯЕМЫЕ К РАДИОЛОКАЦИОННОЙ УСТАНОВКЕ
Chapter 1 "Scope" is renamed "Introduction" and supplemented with: Глава 1 "Область применения" переименована во "Введение" и дополнена следующим текстом:
The Matrimonial Causes Act [Chapter 5:13] which amended laws relating to marriage, judicial separation and nullity of marriages and provides for matters incidental thereto. Закон о брачных отношениях [глава 5:13], согласно которому были внесены поправки в законодательство, касающееся брака, судебного разлучения и признания недействительности браков и который регулирует связанные с ними вопросы.
In addition, the Criminal Law (Codification and Reform) Act [Chapter 9:23] criminalises activities that infringe on a person's liberty and dignity. Кроме того, в Законе об уголовном праве (кодификация и реформа) [глава 9:23] предусмотрена уголовная ответственность за действия, которые представляют собой посягательство на свободу и достоинство человека.
While the Labour Act [Chapter 28:01] applies to the private sector, the Public Service Regulation applies to state employees. В то время как Закон о труде [глава 28:01] применяется в отношении частного сектора, государственные служащие подпадают под действие Положения о государственной службе.
Chapter 18: "Bride of Chaotica." Приключения капитана Протона. Глава 18: "Невеста Хаотики".
Chapter 13 (former 11) Criteria for the application of local restrictions to traffic (to be checked) Глава 13 (прежняя глава 11) Критерии применения локальных ограничений в дорожном движении (должна быть проверена)
Chapter 19 of the Labour Code stipulates special features with respect to the employment of two categories of workers: women workers and workers with family responsibilities. Глава 19 Трудового кодекса регулирует особенности труда двух категорий работников - женщин и имеющих семейные обязанности.
Chapter V of the Law of Criminal Procedure regulates the procedures for arrest, detention, personal search, house entry, and seizure and examination of documents. Глава V Уголовно-процессуального кодекса регулирует процедуры ареста, задержания, личного досмотра, обыска помещений и изъятия и изучения документов.
Chapter 7 (Sections 201-232): The Council of Ministers (i.e., the Cabinet) and the workings of the executive branch. Глава 7 (статьи 201-232): Совет Министров и работа исполнительной власти.