| The Code also has a special chapter on regulations governing the employment of women. | Кодексом также предусмотрена отдельная глава, посвящённая особенностям регулирования труда женщин; |
| The second chapter (title) of the Constitution was named "On the rights of Romanians". | Вторая глава (раздел) Конституции называлась "О правах румын". |
| At the end of the report there was a chapter including the global and European context of driving forces affecting the state of the environment. | В конце доклада имелась глава с описанием глобального и европейского контекста, в котором действуют факторы, влияющие на состояние окружающей среды. |
| The protection of reporting persons has been implemented through the offence of interference in a judicial matter, chapter 17, section 10, PC. | Защита лиц, сообщающих информацию, обеспечивается посредством криминализации вмешательства в судебное разбирательство (глава 17 раздела 10 УК). |
| 2011 COE Manual, chapter 8, annex A Generic | Руководство по ИПК 2011 года, глава 8, приложение А |
| Portugal was currently preparing an initiative on corporate social responsibility, which included a specific chapter on the United Nations Guiding Principles on Business and Human Rights. | В настоящее время Португалия готовит инициативу в области корпоративной социальной ответственности, в которую входит отдельная глава, посвященная руководящим принципам Организации Объединенных Наций в области предпринимательской деятельности и прав человека. |
| The chapter covers topics such as: census legislation, communication and publicity, dissemination, documentation, metadata and archiving, costs and benefits. | Эта глава охватывает такие вопросы, как переписное законодательство, информирование и реклама, распространение, документация, метаданные и архивирование, издержки и выгоды. |
| Social Security Law (chapter on sickness and maternity) - amendment of art. 14 clause (c). | Закон о социальном обеспечении (глава о льготах по болезни и материнству) - поправка в пункт с) статьи 14. |
| The European Commission's 2013 report on the implementation of the Convention by member States contained a thematic chapter on disability and development cooperation. | В выпущенном в 2013 году докладе Европейской комиссии об осуществлении Конвенции государствами-членами имеется тематическая глава, посвященная проблематике инвалидности и сотрудничеству в целях развития. |
| Levítico, chapter 20, verse 13! | Левит, глава 20, Стих 13! |
| I kind of hoped you were done with that extremely long chapter of your life. | Если честно, я надеюсь, что эта длинная глава в твоей жизни закончена. |
| The gospel according to St Luke, the 15th chapter, the 20th verse. | Евангелие от Луки, 15-я глава, 20-й стих. |
| I know you're mad, but that chapter's not the only thing I've written about you. | Понимаю, ты злишься, но та глава - не единственное, что я о тебе написал. |
| I feel this is, like, a new chapter in my friendship with him. | Такое ощущение, что это новая глава в моей дружбе с ним. |
| There's bound to be a Serena chapter soon, right? | Там обязательно скоро будет глава "Серена", так? |
| That's chapter 5 "Baba-Yaga and..." | Пятая глава "Баба Яга и..." |
| Second Corinthians, ninth chapter, tells us, | Второе послание к Коринфянам, 9 глава, говорит: |
| The SoE reports of some other target countries (Belarus, Republic of Moldova and Uzbekistan) contain a conclusions chapter but do not provide any recommendations. | В докладах СОС некоторых других стран (Беларусь, Республика Молдова, Украина) содержится глава, посвященная выводам, но не предложениям. |
| Now, a chapter in Glee Club history may be ending, but it is just the beginning for all of you. | Эта глава в истории Хора, может, и подошла к концу, но для всех вас это лишь начало. |
| So now I just have to make sure that the book that chapter comes from never sees the light of day. | Сейчас я должен удостовериться, что книга, из которой взята эта глава, никогда не выйдет в свет. |
| That's the same story, different chapter | Та же история, но другая глава. |
| The last chapter is about present, and president Obama, | Последняя глава - о настоящем и президенте Обаме. |
| Why is there a whole chapter after your conclusion? | А зачем тебе ещё глава после заключения? |
| Okay, so, chapter nine, when Johnny says, | Ладно, глава девятая, где Джонни говорит: |
| So what's the next chapter in the life of Billy Harrington? | Так какая следующая глава в жизни Билли Харрингтона? |