Английский - русский
Перевод слова Chapter
Вариант перевода Статья

Примеры в контексте "Chapter - Статья"

Примеры: Chapter - Статья
It also contains a chapter devoted to crimes involving public danger. В ней также содержится статья, посвященная преступлениям, несущим в себе общественную опасность.
In each yearly budget, follow-up is reported in a separate chapter, with contributions from all ministries and the Statistics Office. В каждом годовом бюджете есть отдельная статья о последующей деятельности с материалами из всех министерств и Статистического управления.
The Mental Health Ordinance, chapter 136, regulates the reception, detention and treatment of mentally disordered persons. Статья 136 Закона о психическом здоровье регулирует прием, содержание и лечение психически больных лиц.
In Finland, for example, chapter 21 of the Penal Code stipulates that the removal of children's organs is considered as an aggravating circumstance. Так, например, статья 21 Уголовного кодекса Финляндии предусматривает, что извлечение органов у детей квалифицируется как отягчающее обстоятельство.
In order to ensure equal representation of all ethnic and language groups (question 18), chapter 12 of the Constitution provided for the establishment of regional and local government structures. В целях обеспечения равного представительства всех этноязыковых групп (вопрос 18) статья 12 Конституции предусматривает создание региональных и местных структур управления.
According to the report (para. 21), chapter 94 of the Extradition Act authorized Zambia to extradite individuals to and from Commonwealth countries. Согласно докладу (пункт 21), статья 94 закона о выдаче разрешает Замбии выдавать лиц в страны Британского содружества или лиц из этих стран.
(b) The draft penal code of Qatar referred to above contains an entire chapter devoted to crimes of terrorism. Ь) в упомянутом выше проекте уголовного кодекса Катара содержится целая статья, посвященная преступлениям терроризма;
It also contains a chapter devoted to crimes involving public danger (such as arson, explosions, the jeopardizing of transport and communication means and the possession and transportation of and traffic in explosives. В ней также содержится статья, посвященная преступлениям, несущим в себе общественную опасность (например, поджоги, взрывы, создание угрозы транспорту и коммуникациям и владение, транспортировка и торговля взрывчатыми веществами).
The final article of the chapter (article 70) states the allocation of the risk of loss or damage if the seller commits a fundamental breach. Заключительная статья (статья 70) устанавливает распределение риска утраты или повреждения товара в случае существенного нарушения договора со стороны продавца.
Mr. Bazinas said that chapter V, which contained a set of basic provisions of private international law on key assignment issues, was included in the draft Convention for the benefit of countries whose own legislation did not contain such provisions. Г-н Базинас говорит, что статья V, в которой содержится ряд основных положений международного частного права примени-тельно к ключевым вопросам, связанным с уступкой, включена в проект конвенции в интересах стран, в законодательстве которых не содержится таких положений.
General Education Act, chapter III article 32. Общий закон об образовании, глава III, "Равноправие в области образования", статья 32.
The most important article of this chapter is the equal payment of wages for men and women. Самой важной статьей в этой главе является статья о равной оплате труда мужчин и женщин.
Article 3.37: the Group considered the proposal to transfer this provision to chapter 9 as it does not apply on most sections. Статья 3.37: Группа рассмотрела предложение о переносе этого положения в главу 9, поскольку оно не применяется на большинстве отрезков.
Article 287 of this chapter, "Abuse of authority", is relevant to the Convention. Статья 287 этой главы, "Превышение должностных полномочий", имеет отношение к Конвенции.
Part 1, section 2, chapter 2, article 7. Часть первая, глава вторая, статья седьмая.
Article 48 was one of the most hotly debated provisions of the chapter on countermeasures. Статья 48 стала предметом самых горячих споров в отношении положений главы о контрмерах.
The Act contains a chapter on the protection of the rights of citizens. В указанном законе отдельная статья посвящена защите прав граждан.
The Ordinance also contains provisions about information to the public (chapter 4, section 5). Постановление содержит также положения об информации, предоставляемой общественности (статья 5, глава 4).
The obligation to prepare government business is regulated specially in the Constitution (chapter 7, article 2 of the Instrument of Government). Обязательство подготавливать вопросы государственного управления особо регламентируется в Конституции (статья 2 главы 7 Акта о Риксдаге).
The present article is a "without prejudice" clause relating to the whole chapter. Настоящая статья представляет собой положение "без ущерба", относящееся ко всей главе.
It was pointed out that the preliminary exchange of views in the Working Group made it clear that the entire chapter warranted further discussion. Было указано, что предварительный обмен мнениями в рамках Рабочей группы явился ясным свидетельством того, что вся данная статья заслуживает дальнейшего обсуждения.
RVBR, Article 10.02, 1a; in future it will be necessary to put the requirements to radio communication equipment in a separate chapter. ПОСР, статья 10.02, пункт 1а; в будущем предписания, касающиеся оборудования радиосвязи, потребуется изложить в отдельной главе.
The chapter on work by women stipulates that they have the same rights and obligations as men (art. 128). В главе, касающейся труда женщин, предусматривается, что они пользуются одинаковыми трудовыми правами и выполняют обязанности наравне с мужчинами (статья 128).
It was agreed that there should be cross-references to those provisions in the chapter on services to which article 9 (2) applied. Было решено сделать перекрестные ссылки на те положения в главе об услугах, к которым относится статья 9(2).
Of direct relevance to the Convention against Torture is article 21 of this chapter, which reads: Непосредственное отношение к положениям Конвенции против пыток имеет статья 21 указанной главы, устанавливающая: