Примеры в контексте "Chapter - Глава"

Примеры: Chapter - Глава
20-2.1 Chapter 23 shall apply in determining the minimum crew for seagoing vessels. Для определения минимального экипажа морских судов применяется глава 23.
A Dance with Dragons, Chapter 70: The Queen's Hand. Танец с драконами, Глава 70: Десница королевы.
Chapter 8 of the Constitution of Ghana states the duties and the powers of the President. Глава 8 Конституции Республики Гана закрепляет обязанности и полномочия президента.
Chapter 13 describes a dragon and two animals of him. Глава 13 описывает дракона и двух зверей его.
Chapter two discusses the role of Lama Yeshe and the FPMT. Глава 2 посвящена роли ламы Еше и ФПМТ.
A Dance with Dragons, Chapter 59: The Discarded Knight. Танец с драконами, Глава 59: Отвергнутый рыцарь.
Chapter III, Articles 19 to 23 contains rules on cross border supply of services. Глава III, статьи 19-23 содержат правила в отношении трансграничного предоставления услуг.
Chapter 4 (Sections 66-70): The duties of the Thai people. Глава 4 (статьи 66-70): обязанности тайского народа.
Chapter 11... an actor is always prepared. Глава 11... актер всегда готов.
Chapter 15 is more of a performance piece. 15 глава проекта - наиболее постановочная.
Chapter two of your father's story has yet to be written. Глава вторая истории твоего отца ещё не написана.
Skip down to Booting the Installation System, Chapter 6. Перейдите к Загрузка системы установки, Глава 6.
Change the defined values and outline levels for the "Chapter" field type. Изменяет определенные значения и уровни структуры для типа поля "Глава".
LIAM: Chapter five, Annabelle and Leo. Глава 5. Аннабелль и Лео.
The last Chapter deals with the classification of available data keeping in view the reliability of resultant estimates. Последняя глава посвящена классификации существующих данных и оценке надежности результирующих оценок.
Chapter 6 of the Constitution of the Azerbaijani Republic is devoted to the fundamental rights and freedoms of citizens of Azerbaijan. Глава 6 Конституции Азербайджанской Республики посвящена основным правам и свободам граждан Азербайджана.
Chapter 1 of the special part of the Ukrainian Penal Code "State crimes" has undergone considerable amendment. Существенной корректировке подверглась глава 1 Особенной части Уголовного кодекса Украины "Государственные преступления".
Chapter VIII of the United Nations Charter establishes the role of regional arrangements in the settlement of disputes. Глава VIII Устава Организации Объединенных Наций устанавливает роль региональных организаций в урегулировании споров.
Chapter 13 of the Constitution concerned the courts. Глава 13 Конституции посвящена судебной системе.
Chapter III described the measures taken by the Government to resolve the Kurdish question and grant autonomy to Kurdistan. Третья глава посвящена мерам, принимавшимся правительством для урегулирования курдской проблемы и предоставления Курдистану автономии.
The entire Chapter Four of Part One of the Constitution of the Slovak Republic is devoted to the rights of national minorities and ethnic groups. Четвертая глава Части первой Конституции Словацкой Республики целиком посвящена правам национальных меньшинств и этнических групп.
Chapter VII of the report of the Preparatory Commission of the United Nations dealt with privileges and immunities. Глава VII доклада Подготовительной комиссии Объединенных Наций касалась привилегий и иммунитетов.
Chapter 2 of the Law mentioned above ensures supervision of the legality of the preliminary inquiry and criminal investigation. Упомянутая выше глава 2 Закона предусматривает надзор за законностью дознания и расследования.
Chapter or section of the present report containing an account of the Council's consideration of the relevant subject. Глава или раздел настоящего доклада, содержащая отчет о рассмотрении Советом соответствующего вопроса.
Chapter VIII of the Charter provides a framework for such cooperation that could be further exploited. Глава VIII Устава содержит рамки такого сотрудничества, которые необходимо развивать в будущем.