| You ended up plagiarizing an entire chapter of your book. | Целая глава твоей книги оказалась плагиатом. |
| And that's the final chapter in the Star Wars saga. | И это последняя глава саги Звездных войн. |
| It's a bonus chapter, and it's only available on the audio version. | Это дополнительная глава и она доступна только в аудио версии. |
| I think that was the best chapter I've ever written. | Я думаю - это лучшая глава, которую я написала. |
| You mean the chapter you stole? | В смысле - та глава, что ты украла? |
| For Pauline Reade, the last chapter of her tragic life has been written. | Последняя глава трагической жизни Полин Рид была написана. |
| Thus, a new chapter was written in the tragedy of the displacement of my compatriots. | Так была написана новая глава в трагедии перемещения моих соотечественников. |
| Mr. Blake-Lawson (United Kingdom) said that his delegation had considerable concerns about chapter 11 on transfer of rights. | Г-н Блейк-Лосон (Соединенное Королевство) говорит, что у делегации его страны вызывает серьезное беспокойство глава 11 "Передача прав". |
| A new chapter is included on assisted human reproduction. | Включается новая глава о вспомогательной репродукции. |
| The Constitution of Brazil contains a chapter on indigenous peoples' rights. | В Конституции Бразилии содержится глава о правах коренных народов. |
| Standards should be further developed in cooperation with the maritime world and the standardization organizations (chapter 8). | Следует продолжить разработку стандартов в сотрудничестве с морским сообществом и организациями по стандартизации (глава 8). |
| The subsequent chapter shows that there is some movement in this direction. | Следующая глава свидетельствует о том, что уже есть определенное движение в этом направлении. |
| Reports under this agenda item customarily include a chapter on the composition of staff. | В доклады, представляемые в рамках данного пункта повестки дня, как правило, включается глава о составе сотрудников. |
| It therefore agreed to delete the brackets around that chapter. | В этой связи она согласилась снять квадратные скобки, в которые заключена данная глава. |
| Nevertheless, it retains a special chapter XII on the education of persons belonging to national minorities. | Тем не менее в нем сохраняется специальная глава XII об образовании лиц, принадлежащих к национальным меньшинствам. |
| For example, a new chapter on fundamental rights had been included in the Constitution and a new Criminal Law had been adopted. | Например, в Конституцию была включена новая глава, посвященная основным правам, а также принято новое уголовное законодательство. |
| The Basic Law on Indigenous Peoples and Communities devotes its chapter II to the right to prior informed consent. | Глава II Органического закона о коренных народах и общинах посвящена праву на предварительное и осознанное согласие. |
| This chapter is intended to provide basic awareness training for customs officers in recognizing and appropriately responding to a suspected illegal shipment of hazardous wastes. | Настоящая глава призвана служить основным учебным руководством для повышения уровня информированности сотрудников таможенных органов, с тем чтобы они могли распознавать подозреваемые незаконные поставки опасных отходов и принимать надлежащие меры. |
| The second chapter of the document deals with emerging issues in the area of trade facilitation. | Вторая глава документа посвящена намечающимся вопросам в области упрощения процедур торговли. |
| A special chapter of the Azerbaijani labour code addresses the labour rights of women, including their realization. | Специальная глава азербайджанского Кодекса о труде посвящена трудовым правам женщин, в том числе практической реализации этих прав. |
| This chapter covers only those countries in respect of which the Working Group received new information during the period under review. | Настоящая глава охватывает только те страны, в отношении которых Рабочая группа в течение рассматриваемого периода получила новую информацию. |
| The Government of Mexico reported that its next periodic report under CERD will contain a chapter concerning actions taken to combat disability-based discrimination. | Правительство Мексики сообщило, что в его следующем периодическом докладе по КЛРД будет содержаться глава, посвященная мерам, принятым для борьбы с дискриминацией по признаку инвалидности. |
| This chapter will examine available information forming the scientific basis for an assessment of the sufficiency and effectiveness of the Protocol. | Данная глава будет посвящена анализу имеющейся информации, формирующей научную основу для оценки достаточности и эффективности Протокола. |
| There is a special chapter about the women in the Synthesis. | В «Сборнике» есть специальная глава, посвященная женщинам. |
| The principal domestic legislative framework is contained in a special chapter of the Penal Code on human rights violations. | В рамках национального законодательства основным инструментом является Уголовный кодекс, отдельная глава которого посвящена нарушениям норм международного гуманитарного права. |