The chapter concludes with a discussion of the possibility of self-replicating machines and the work of Professor Dennis Gabor in this area. |
Глава завершается рассуждением о возможности самовоспроизводящихся машин и обсуждением работы профессора Денеша Габора в этой области. |
The second chapter has a brief description about Daksha and his daughter Sati. |
Вторая глава приводит краткое описание Дакши и его дочери Сати. |
A second chapter was published in volume 31 of the same magazine on August 21, 2004. |
Вторая глава была опубликована в томе 31 того же журнала 21 августа 2004 года. |
A special chapter was published in Weekly Shōnen Jump in April 2016. |
Специальная глава была выпущена в Weekly Shonen Jump в апреле 2016. |
18 chapter describes falling and ruin of Babylon. |
18 глава описывает падение и разорение Вавилона. |
19 chapter describes in paragraphs 1-10 pleasure concerning a victory above beach. |
19 глава описывает в параграфах 1-10 радость по поводу победы над блудницей. |
20 chapter describes consequences of a victory over a dragon. |
20 глава описывает последствия победы над драконом. |
"Honesty is the first chapter in the book of wisdom" - Thomas Jefferson. |
"Честность это первая глава в книге мудрости"- Томас Джефферсон. |
The next chapter will walk you through this process step-by-step. |
Следующая глава по шагам проведет вас через этот процесс. |
Each chapter featured new maps, characters, quests, and an expansion of the general storyline. |
Каждая глава добавляет новые карты, персонажи, квесты и продолжение сюжетной линии. |
The encyclical closes with the chapter "Mary, Star of Hope". |
Заключительная глава энциклики посвящена Деве Марии, как «звезде надежды». |
This chapter lays down the foundations for the mathematical treatment of negative feedback in automated control systems. |
Эта глава закладывает фундамент для математического рассмотрения отрицательной обратной связи в автоматизированных системах контроля. |
Series ongoing, though only one chapter has been published to date. |
Серия продолжается, хотя на сегодняшний день опубликована только одна глава. |
First chapter is patterns and principles of SOA applications. |
Первая глава - это паттерны и принципы создания SOA-приложений. |
The most famous chapter is the 7th, with its unique list of specific musical devices which can be used to express different feelings. |
Наиболее известна седьмая глава с уникальным перечнем конкретных музыкальных методов, которые могут быть использованы для выражения различных чувств. |
It starts with a quote from Revelations, chapter 10. |
Он начинается с цитаты из книги Откровений, глава 10. |
Every chapter has a lot of situations without electricity, which should be found and resolved. |
Каждая глава содержит большое количество ситуаций без электричества, которые должны быть найдены и разрешены. |
The text has 12 chapters, of which the first chapter is of philosophical value. |
Текст содержит двенадцать глав, из которых философской ценностью обладает первая глава. |
This brief chapter is a philosophical enquiry into the relationship between the physical events in the central nervous system and the subjective experiences of the individual. |
Эта короткая глава является философским рассмотрением связи между физическими событиями в центральной нервной системе и субъективным опытом индивидуума. |
Each chapter follows the life of one of the club members while the preparations for the play go on. |
Каждая глава произведения повествует о жизни одного из членов кружка во время их подготовки к спектаклю. |
The first chapter of the story (called "The Philistines" and published in 1889) received warm reviews. |
Первая глава рассказа (под названием «Обыватели», опубликованная в 1889) получила тёплые отзывы. |
Penalties determined by Cyprus are set out in the Criminal Code (chapter 154). |
Санкции, предусмотренные Кипром, установлены в Уголовном кодексе (глава 154). |
Matthew, chapter 23, verse 12. |
Меттью, глава 23, стих 12. |
BRASS: So... chapter and verse on the Reverend Rick. |
Так... глава и стих на преподобного Рика. |
This his her chapter of Joe Carroll's playbook. |
Это ее глава в пьесе Джо Кэролла. |