Примеры в контексте "Chapter - Глава"

Примеры: Chapter - Глава
I mean there was a chapter on how to look ladylike in a rumble seat. Была глава о том как женственно сидеть в кресле.
A new act had been adopted on freedom of religion and the churches, which included a special chapter on the registration of churches or religious denominations. В Венгрии был принят новый закон о свободе религии и церквах, в котором содержится специальная глава о регистрации церквей или религиозных групп.
this chapter does not appear, prima facie, to involve questions giving rise to serious difficulties. эта глава, как представляется, не затрагивает вопросов, вызывающих серьезные трудности.
A fundamental objective of this chapter, therefore, is to integrate shelter policies with policies that will guide macroeconomic and social development and sound environmental management. Интеграция жилищной политики в основные направления действий, определяющие макроэкономическое и социальное развитие и рациональное использование окружающей среды, является, таким образом, основной задачей, которой посвящена данная глава.
The final chapter of this year's report of the Secretary-General on the work of the Organization is devoted to the question of armed conflict. Последняя глава доклада Генерального секретаря за этот год о работе Организации посвящена вопросу вооруженных конфликтов.
This year the chapter will consist only of brief summaries of general allegations, statistics of numbers of individual cases transmitted and responses received and, as relevant, observations. В нынешнем году данная глава будет содержать только краткие резюме общих утверждений, статистические данные о числе отдельных случаев, по которым препровождена информация и получены ответы, а также, в соответствующих случаях, замечания.
The 1995 CEDAW Report contains a chapter (with reference to article 3 of that Convention, pp. 24 and 25) on persons with disabilities. В докладе КЛДЖ 1995 года содержится отдельная глава о лицах, имеющих умственные или физические недостатки (см. статью 3 этой Конвенции и стр. 24 и 25).
The Qatari Code of Criminal Procedures devotes an entire chapter to international judicial cooperation, including the extradition of convicted and accused persons and the surrender of material objects. В Уголовно-процессуальном кодексе Катара имеется целая глава, посвященная международно-правовому сотрудничеству, включая выдачу осужденных и обвиняемых лиц, а также передачу материальных предметов.
Part two of the UNCITRAL Model Law, which deals with electronic commerce in specific areas, devotes its existing chapter to the subject of carriage of goods and transport documents. Во второй части Типового закона ЮНСИТРАЛ, касающейся электронной торговли в отдельных областях, существующая глава посвящена перевозке грузов и транспортным документам.
The World Investment Report contained a chapter on portfolio equity investment in 1997, analysing the economic impact of different portfolio investment mechanisms. В выпуске "Доклада о мировых инвестициях" за 1997 год содержится глава, посвященная портфельным инвестициям, в которой анализируется экономическое воздействие различных механизмов портфельных инвестиций.
The Working Group adopted paragraphs 1 to 19 of the report of its sixth session and sections 1.1 to 1.14 (chapter 1) of the annex. Рабочая группа утвердила пункты 1-19 доклада о работе своей шестой сессии и разделы 1.1-1.14 (глава 1) приложения.
In particular, a chapter has been added to provide specific recommendations related to sabotage of nuclear facilities and nuclear material. В частности, была добавлена глава, содержащая конкретные рекомендации в отношении подрывных действий на ядерных объектах и в отношении ядерного материала.
With regard to studies, the World Economic and Social Survey 1999 devotes a chapter to the topic "Financial services for the poor". Что касается исследований, то в Мировом обзоре 1999 года экономического и социального положения одна глава посвящена теме "Финансовые услуги для бедных слоев населения".
The head of State is the President (Constitution, chapter 6) who is the symbol of the unity of the nation. Глава государства - президент (глава 6 Конституции), который является символом единства нации.
The most important advisory body to the Government in all areas is the Vanuatu National Council of Chiefs, also known as Malfatumauri (Constitution, chapter 5). Важнейшим консультативным органом правительства во всех областях является Национальный совет вождей Вануату, известный также как малфатумаури (глава 5 Конституции).
Malawi's commitment to the protection and preservation of the environment is enshrined in our Constitution, whose chapter on fundamental principles contains some important environmental principles, including that of sustainable development. Приверженность Малави защите и сохранению окружающей среды зафиксирована в нашей конституции, глава которой об основополагающих принципах содержит некоторые важные экологические принципы, в том числе устойчивого развития.
The revised Manual includes a chapter on the Convention on the Rights of the Child, as requested by the persons chairing the human rights treaty bodies. По просьбе председателей договорных органов по правам человека в пересмотренное Руководство включена глава, посвященная Конвенции о правах ребенка.
The concluding chapter examines discrimination, a subject closely linked to social exclusion, which in many ways is related to social integration. Последняя глава этой части посвящена вопросам дискриминации, тесно связанным с вопросом социальной изоляции, который в свою очередь во многих отношениях является производным от вопроса социальной интеграции.
role of farmers (chapter 32) и усиление роли фермеров (глава 32)
If the necessary financing is not forthcoming, chapter 36 risks becoming the forgotten priority of the United Nations Conference on Environment and Development. Если необходимые финансовые средства не будут обеспечены, глава 36 рискует превратиться в своего рода забытый приоритет Конференции Организации Объединенных Наций по окружающей среде и развитию.
The third and most important chapter focuses on the new law of the sea Третья, наиболее важная глава посвящена новому морскому праву
Each chapter starts with a formulation of the problem posed by each of its provisions, followed by an in-depth discussion of its implementation. Каждая глава начинается с постановки проблемы, вытекающей из одного из положений этой статьи, а затем углубленно обсуждается вопрос о его осуществлении.
The right to social security is provided by the Social Security Act (chapter 318 of the Laws of Malta). Право на социальное обеспечение закреплено в Законе о социальном обеспечении (глава 318 Свода законов Мальты).
This chapter assesses the current state of knowledge regarding climate and sea-level change, with special emphasis on scientific developments since the 1990 IPCC Report. Эта глава содержит оценку имеющихся в настоящее время знаний, относящихся к изменениям климата и уровня мирового океана, при этом особое внимание уделено результатам научной работы в период с момента подготовки доклада МГЭИК 1990 года.
The third chapter of the Agenda for Development must not be considered in isolation from the preceding chapters and should address the institutional requirements for their effective and expeditious implementation. Третья глава Повестки дня в целях развития должна не рассматриваться в отрыве от предыдущих глав, а предусматривать институциональные механизмы для эффективного и скорейшего осуществления их положений.