The last chapter of the report included two draft resolutions on questions relating to information. |
Последняя глава доклада включает два проекта резолюций по вопросам, касающимся информации. |
The first chapter of the digest will be devoted to substantive criminal law issues. |
Первая глава сборника будет посвящена основным вопросам уголовного права. |
The study also includes a chapter on the impact of firearms availability on the overall homicide rate. |
В исследовании также содержится глава, в которой рассматривается зависимость общего числа убийств от уровня доступности огнестрельного оружия. |
A chapter on the response to trafficking in persons will also be included. |
В доклад также войдет глава, посвященная мерам противодействия торговли людьми. |
Uruguay, also in 2011, rolled out its national health promotion strategy, with a chapter devoted to older persons. |
Уругвай, также в 2011 году, развернул национальную стратегию укрепления здоровья, в которой одна глава посвящена пожилым людям. |
Its priority was to ensure that the chapter was consistent and balanced as a whole. |
Приоритетом для нее является обеспечение того, чтобы глава в целом была последовательной и сбалансированной. |
This chapter draws on the background document, presentations and discussions during plenary and breakout sessions, and summarizes the key issues derived from these. |
Настоящая глава основана на справочном документе, представлениях и обсуждениях, состоявшихся на пленарных и секционных заседаниях, и содержит краткое описание вытекающих из них ключевых вопросов. |
An initial comparison revealed that chapter 6 of the Dutch police regulations was different to the one of CEVNI. |
Первоначальное сопоставление текстов показало, что глава 6 полицейских правил Нидерландов отличается от положений ЕПСВВП. |
However, chapter 6.8 was not fully revised. |
Однако глава 6.8 не была полностью пересмотрена. |
A special chapter is dedicated to the protection of victims of domestic violence and forms and methods of providing protection. |
Специальная глава посвящается защите жертв насилия в семье и формам и методам такой защиты. |
Labour is an important chapter of the law on equal opportunities between women and men. |
Трудовым отношениям в Законе о равных возможностях для женщин и мужчин в сфере труда посвящается большая глава. |
This chapter focuses on the actions taken as regards paragraph 4 and 6 of the same decision. |
Эта глава посвящена действиям, предпринятым в соответствии с пунктами 4 и 6 того же решения. |
In the last report, a new chapter on environment and health had been added. |
В последний доклад была включена новая глава по окружающей среде и здоровью. |
Typically, the chapter on comparisons that should present national indicator values against the values of similar countries is lacking. |
Как правило, в их докладах отсутствует глава, посвященная сопоставлениям, в которой значения национальных показателей сравнивались бы с показателями схожих стран. |
His introduction would also cover one substantive chapter - chapter IV - on the topic of responsibility of international organizations. |
В этот документ также включена основная глава IV, в которой говорится об ответственности международных организаций. |
In addition, the Proclamation dedicates a whole chapter that is chapter 4 on working conditions for women and young employees, for this purpose. |
Кроме того, отдельная глава данного Постановления (глава 4) посвящена условиям труда женщин и молодых работников. |
A whole chapter of the Programme of Action, significantly the first chapter, is devoted to it. |
Целая глава Программы действий, и не случайно это первая глава, посвящена этому. |
The paper is divided into two chapters: chapter I deals with official communication with Governments; chapter II deals with official communication with observers. |
Данный документ разделен на две главы: глава I касается вопросов официальной связи с правительствами; глава II посвящена вопросам официальной связи с наблюдателями. |
Skin corrosion/irritation (chapter 3.2) and serious eye damage/eye irritation (chapter 3.3) |
Разъедание/раздражение кожи (глава 3.2) и серьезное повреждение/раздражение глаз (глава 3.3) |
The current paper provides for your information the introduction (chapter 1) and the future directions for international work (chapter 9) and a summary of the chapters. |
В настоящем документе для вашего сведения представлено Введение (глава 1) и Будущие направления международной работы (глава 9), а также резюме остальных глав. |
One situation where the potential for inconsistency is clear in such an interaction may be found in agreements that have a chapter on investment and a separate chapter on trade in services. |
Примером ситуации, при которой очевидна возможность возникновения несогласованности, вызываемой такого рода взаимосвязью, являются соглашения, в которых одна глава посвящена инвестициям, а другая отдельная глава - торговле услугами. |
TEM Incorporated a Road Safety chapter in the Revised TEM and TER Master Plans (2011). |
В пересмотренные генеральные планы ТЕА и ТЕЖ включена глава, посвященная безопасности дорожного движения (2011 год). |
The final chapter 5 summarises the results and gives some hints lacking information and future work. |
В последней главе (глава 5) обобщаются полученные результаты и даются некоторые советы, касающиеся пробелов в информации и дальнейшей работы. |
This chapter should not overlap with chapter 2 but focus on the need and possibilities for harmonizing, coordinating and cooperating. |
Эта глава не должна дублировать главу 2, основное внимание в ней следует уделить необходимости и возможностям гармонизации, координации и сотрудничества. |
He would begin his introduction of the report with the first substantive chapter, which was chapter IV on the topic of State responsibility. |
Он начинает представлять доклад с первой основной главы, которой является глава IV об ответственности государств. |