Примеры в контексте "Chapter - Глава"

Примеры: Chapter - Глава
He asked whether the Global Green New Deal was still a work in progress or a closed chapter. Он спрашивает, находится ли "Глобальный зеленый новый курс" еще в процессе осуществления или это уже закрытая глава.
The new chapter includes a regulation on the promotion of technical cooperation and transfer of technology relating to the improvement of the energy efficiency of ships. Новая глава включает положение о поощрении технического сотрудничества и передачи технологии, касающейся повышения энергоэффективности судов.
We can all note with satisfaction, then, that a new chapter has been opened in the history of Burundi. Таким образом, все мы можем с удовлетворением отметить, что в истории Бурунди открыта новая глава.
This chapter contains a summary of the views of Parties and the LEG on a future mandate of the LEG. Настоящая глава содержит резюме мнений Сторон и ГЭН по будущему мандату ГЭН.
The Working Environment Act (chapter 13) Закон об условиях труда (глава 13)
It deals with all areas of interest relating to environmental accounts and includes a chapter on environmental protection expenditure. В руководстве содержится полная информация по экологическим счетам, а также глава по природоохранным расходам.
This chapter provides operational guidance for the implementation of the treatment of goods for processing as reflected in BPM 6 and SNA 2008. Эта глава представляет собой оперативное руководство по учету вывозимых на переработку товаров в соответствии с РПБ 6 и СНС 2008 года.
A chapter on land administration was included in the country profile review of Kyrgyzstan; Соответствующая глава об управлении земельными ресурсами была включена в страновой обзор по Кыргызстану;
The chapter on Oman in the Freedom House report about women's rights in the Middle East and North Africa, 2009. Посвященная Оману глава в докладе организации «Дом свободы» о правах женщин на Ближнем Востоке и в Северной Африке, 2009 год.
Mr. Diaconu (Rapporteur) said that the chapter would reflect the Committee's request for one additional week of meeting time from 2012. Г-н Дьякону (Докладчик) говорит, что эта глава будет отражать просьбу Комитета относительно продления времени на проведение заседаний еще на одну неделю, начиная с 2012 года.
It underscored explicit and extensive human rights references in the Constitution, such as chapter 7, on "The right of people". Она подчеркнула, что в Конституции содержатся четкие и обстоятельные положения, касающиеся прав человека, такие как глава 7 "Право народа".
However, we regret, as was stated by the representative of Switzerland on behalf of the small five, that no chapter on implementation mechanisms was included. Однако, как это уже было высказано представителем Швейцарии от имени нашей группы пяти малых государств, мы сожалеем о том, что не была включена глава, посвященная механизмам осуществления.
This recommendation is subject to the exception provided in recommendation 164 (chapter X on the enforcement of a security right). Данная рекомендация применяется с учетом исключения изложенного в рекомендации 164 (глава Х о реализации обеспечительного права).
The new criminal procedure legislation established a right to rehabilitation, including a right to compensation (chapter 18 CPC). Новое уголовно-процессуальное законодательство устанавливает право на реабилитацию, в том числе право на компенсацию (глава 18 УПК).
chapter 17 contains specific provisions on measures to be taken in special circumstances. глава 17 содержит конкретные положения о мерах, которые должны приниматься в особых обстоятельствах.
UNECE chapter of the UNU/CRIS report on regional integration Глава ЕЭК ООН в докладе ЦИРИ УООН по региональной интеграции
The national communication devoted a chapter to sustainable development and integrated planning in the climate change context and described a number of relevant policies. В национальном сообщении содержалась глава, посвященная устойчивому развитию и комплексному планированию в контексте изменения климата, а также описывался ряд важных мер.
It was expected that the updated chapter on PM in the EMEP/CORINAIR Emission Inventory Guidebook would further help Parties improve the quality of their PM emission inventories. Ожидается, что обновленная глава по ТЧ Руководства ЕМЕП/КОРИНЭЙР по кадастрам выбросов дополнительно поможет Сторонам улучшить качество их кадастров выбросов ТЧ.
New chapter 3.5 (Excepted quantities) Новая глава 3.5 (Освобожденные количества)
In this report, an entire chapter was put forward to analyze human security as an essential aspect of sustainable human development. В этом докладе целая глава посвящена анализу безопасности человека в качестве одного из важнейших аспектов устойчивого развития человека.
The new ministerial system of government was particularly controversial, whereas the human rights chapter and the partnership values declaration received more public support. Наибольшие разногласия возникли в связи с министерской системой управления, в то время как глава, посвященная правам человека, и заявление о принципах партнерства нашли у населения более широкую поддержку.
Specific chapter on the rights of the indigenous native peasant nations Глава, касающаяся прав коренного и исконного сельского населения
These routines have to give interested parties a reasonable amount of time to submit their views (chapter 2, section 10). Этот порядок должен предусматривать предоставление заинтересованным сторонам разумных сроков для направления своего мнения (статья 10, глава 2).
This chapter responds to decision 2007/29 and the oral decision 2008/8. Настоящая глава подготовлена с учетом решения 2007/29 и устного решения 2008/8.
The Constitution includes a chapter on education and culture that not only maintains past achievements, but also develops several important concepts and guarantees. В Политической конституции Республики содержится глава, посвященная образованию и культуре, которая не только закрепляет достижения прошлого, но и включает в себя весьма важные дополнительные понятия и гарантии.