The next chapter is not that long. |
следующая глава будет короткой. |
They've revised the zombie poison chapter. |
Тут, например пересмотрена глава о яде зомби, которым ты интересовался. |
A separate chapter of Title 18 governs international extradition. |
Отдельная глава в разделе 18 регулирует вопросы выдачи преступника одним государством другому. |
If a new chapter entitled "Interim Measures of Protection" and containing articles 17 to 17 ter were created, that chapter could include an indication of the date at which that chapter was adopted by the Commission. |
Если будет создана новая глава, озаглавленная "Обеспечительные меры" и содержащая статьи 17-17 тер, то в эту главу можно было бы включить указания на дату принятия этой главы Комиссией. |
The chapter headed The Divine Duty of Servants. |
Перенеситесь в ваш учебник... глава называется: "Божественное должный быть слуг". |
Jordan, you have an entire chapter in your book that rips celebrity culture. |
Джордан, у тебя целая глава осуждающая знаменитости. |
This chapter is not meant to duplicate the information available from the emerge man page. |
Эта глава не призвана заменить страницу справки emerge. |
This chapter is about getting images into GIMP. |
Эта глава о загрузке изображений вGIMP. |
It was intended to be the chapter of the "Unwritten Novels" second part. |
Задумывалась автором как глава второй части «Ненаписанных романов». |
The most rewarding chapter of your life's coming up. |
Перед тобой, новая глава жизни. |
Each chapter is narrated in the third-person limited point of view through the eyes of a single character. |
Каждая глава повествуется от третьего лица с точки зрения одного персонажа. |
[Rowntree] The book of Deuteronomy... chapter four, the first verse. |
Книга Второзакония. Глава четвертая, стих первый. |
Each chapter or section corresponds to one of the topics dealt with in the Global Programme of Action under a separate heading. |
Каждая глава или раздел соответствует одной из тем Всемирной программы действий под отдельным заголовком. |
This chapter must be a jumping-off place for future work with chain of proxy servers. |
Тогда приступим, тем более что эта глава станет трамплином для нашей будущей работы через цепочку прокси серверов. |
The first chapter was a free download, but the other five chapters had to be purchased. |
Первая глава предоставлялась бесплатно, но за отстальные пять нужно было платить. |
Each chapter concludes with apostrophe to the poet himself containing his pen name. |
Каждая глава завершается апострофой (обращением) к самому поэту, содержащим его литературный псевдоним. |
The second chapter consists of a complicated legal proceeding known as a state habeas corpus appeal. |
Вторая глава состоит из сложных процессуальных действий, известных как прошение к штату о применении хабеас корпус. |
The chapter relating to the individual's civil and political rights forms an independent section of the Constitution, equiponderate to the other sections. |
Глава, касающаяся гражданских и политических прав личности, образует самостоятельный раздел Конституции и равнозначна другим ее разделам. |
The chapter is to cover both energy supply and use/consumption. |
Предполагается, что данная глава будет охватывать одновременно производство и потребление/использование энергии. |
This is just the first chapter... andIwantyour absolute honest opinion. |
Это только первая глава и меня интересует ваше откровенное мнение. |
The Constitution of 1995 contains a chapter on human rights, Chapter Two, articles 12-47. |
В Конституции 1995 года содержится глава, посвященная правам человека, а именно Глава вторая, статьи 1247. |
Tonight with us is Ms. Sylvia Cavell, head of the Lakeridge chapter which blocked Curr's appearance. |
Сегодня с нами миссис Сильвия Кавелл, глава школьного комитета школы Лэйкриджа, который запретил появление Кёрра. |
Let's move on, and flip over to the next chapter, and that's what this conference is all about - the next chapter. |
Давайте пойдём дальше, перелистнём главу, ведь в этом вся суть этой конференции - следующая глава. |
In general, chapter 5 is intended to provide an overview of the flows from extraction and production to use/consumption in order to facilitate the understanding of data items presented in chapter 6. |
В целом глава 5 предназначена для обзора совокупности энергопотоков, начиная от добычи и производства и заканчивая использованием/потреблением, с тем чтобы облегчить понимание единиц данных, которые будут обсуждаться в главе 6. |
The last chapter (chapter 30) narrates the story of birth of Ganesha and his acquiring the head of an elephant. |
Последняя, тридцатая, глава повествует о рождении Ганеши и о том, как он приобрёл слоновью голову. |