Примеры в контексте "Chapter - Глава"

Примеры: Chapter - Глава
Chapter II reports on the Special Rapporteur's activities with regard to the prevention of intolerance and discrimination. Глава II посвящена итогам деятельности Специального докладчика в области предупреждения нетерпимости и дискриминации.
Chapter VIII of the United Nations Charter remains the basis for such interaction. Основой такого взаимодействия остается глава VIII Устава Организации Объединенных Наций.
Chapter 6 of the Constitution governs the court system. Судебную систему регулирует глава 6 Конституции.
Chapter 7 of Section 2 of the Criminal Code of the Republic of Armenia deals with complicity. Глава 7 раздела 2 Уголовного кодекса Республики Армения посвящена соучастию в преступлении.
Chapter 50 of the Code also stipulates special features of legal proceedings applicable to cases involving minors. Глава 50 УПК также предусматривает особенности судопроизводства по делам несовершеннолетних.
Chapter III of the Constitution is devoted to rights freedoms, which are covered by Articles 34 to 58. Глава III Конституции посвящена правам и свободам, которые охватываются статьями 34-58.
Chapter 4 of the report of the Working Group relates to the Sub-Commission. Подкомиссии касается глава 4 доклада Рабочей группы.
The mission pointed out that Chapter VII was a technical, not a political, issue. Миссия указала, что глава VII является техническим, а не политическим вопросом.
Chapter 4 of the Constitution of Uganda provides for the protection of children. Глава 4 Конституции Уганды посвящена защите детей.
Chapter III was described as the linchpin of all the provisions of the State responsibility regime. Глава III была охарактеризована как ключевой элемент всех положений о режиме ответственности государств.
Chapter II contains articles dealing with cessation and with reparation in the broad sense. Глава II содержит статьи, касающиеся прекращения и возмещения в широком смысле.
This Chapter does not purport to regulate the taking of countermeasures by States other than the injured State. Данная Глава не преследует цель регламентировать принятие контрмер иными, нежели потерпевшие, государствами.
Chapter III was devoted to general debate by representatives of Member States and their consideration of substantive questions. Глава III посвящена общим прениям представителей государств-членов и рассмотрению ими вопросов существа.
Chapter 8 deals with the Convention on the Rights of the Child, insofar as it is relevant to children with disabilities. Глава 8 касается Конвенции о правах ребенка, поскольку она посвящена проблемам детской инвалидности.
Chapter II refers to the methods of work applied by the Special Rapporteur in the discharge of his mandate. Глава II посвящена методам работы, которые Специальный докладчик использовал при выполнении своих функций.
Chapter I, setting out the conditions for invoking the responsibility of a State, reads well. Глава I, устанавливающая условия для ссылки на ответственность государств, изложена хорошо.
Chapter 2 of the Estonian Constitution contains a catalogue of fundamental rights and freedoms applicable in the Republic of Estonia. Глава 2 Конституции Эстонии содержит перечень основных существующих в Эстонской Республике прав и свобод.
Chapter 1 would deal with a number of common elements, as outlined in paragraphs 5-11 below. Глава 1 будет посвящена ряду общих элементов, описываемых ниже в пунктах 5-11.
The Conference expressed its deep gratitude to the International Law Commission (Chapter X, section E). Конференция выразила глубокую признательность Комиссии международного права (глава Х, раздел Е).
Chapter 4: Evolution in the understanding and acceptance of State obligations - internal and external. Глава 4: Эволюция в понимании и признании внутренних и внешних обязательств государств.
Chapter 32 of the Environmental Code of Sweden also provides for pure economic loss. Глава 32 Экологического кодекса Швеции также предусматривает чисто экономические потери.
Chapter VII of the report dealt with questions that deserved serious examination in the absence of clear-cut State practice. Глава VII доклада касается вопросов, которые заслуживают серьезного анализа в отсутствие сложившейся практики государств.
Chapter I contained the Declaration, Programme of Action and resolutions adopted by the Conference. Глава I содержит Декларацию, Программу действий и резолюции, принятые Конференцией.
Chapter I of the Constitution is devoted in its entirety to the basic civil, political, economic and social rights of the individual. Глава I Конституции всецело посвящена основным гражданским, политическим, экономическим и социальным правам личности.
Chapter XX, which deals with pay, does not discriminate between national and foreign employers. Глава ХХ относительно оплаты труда не проводит дискриминации между гражданами и иностранцами.