Примеры в контексте "Chapter - Глава"

Примеры: Chapter - Глава
Chapter 22: Construction and usefulness of real-time databases Глава 22: Построение и ценность использования баз данных реального времени
Chapter 7: Mixed-frequency models and rapid estimates Глава 7: Модели и оперативные оценки со смешанной периодичностью
Chapter 2 (other than Part 2.5) of the Criminal Code applies to all offences against this Act. Глава 2 (помимо части 2.5) Уголовного кодекса применима ко всем преступлениям, согласно этому Закону.
3.10.4.1 General and specific considerations concerning labelling requirements are provided in Hazard Communication: Labelling (Chapter 1.4). 3.10.4.1 Соображения общего и конкретного характера, касающиеся требований, предъявляемых к маркировке, приводится в главе "Указание на опасность: маркировка" (глава 1.4).
The independence of the administrative review is regulated by the General Administrative Code of Georgia, Chapter XIII. Независимый характер рассмотрения в административном порядке определяется Общим административным кодексом Грузии, глава XIII.
Constitutional Framework, Chapter 5.2 (c). Конституционные рамки, Глава 5.2 с).
Chapter III deals with exercise of individual human rights and freedoms and their safeguarding. Глава III касается вопросов реализации отдельных прав и свобод человека и гарантий их соблюдения.
Chapter 4 consists of five sections which deal with the powers of the State, namely the legislative, executive and judicial powers. Глава 4 состоит из пяти разделов, где рассматриваются властные структуры государства - законодательная, исполнительная и судебная власти.
Chapter 25 of ESCDP3 concerns health care. Глава 25 ПЭСКР-3 посвящена медицинскому обслуживанию.
Chapter III contains updated information on relevant precedents and new developments with multilateral environmental agreements. Глава III содержит обновленную информацию о соответствующих прецедентах и новых фактах, имеющих отношение к многосторонним природоохранным соглашениям.
There was agreement among the experts that Chapter 1.9 was the right place for the table. Эксперты согласились с тем, что глава 1.9 является надлежащим местом для включения таблицы.
This Chapter has two sub-headings "Issue of TIR carnets" and "Liability of guaranteeing associations". Эта глава имеет два подзаголовка: "Выдача книжек МДП" и "Ответственность гарантийных объединений".
The Export Control Regulations Act - Chapter 299 Закон о Положениях, касающихся экспортного контроля - глава 299
The Extradition Act 1994 - Chapter 96 Закон о выдаче 1994 года - глава 96
Chapter 2 of the Criminal Code covers offences related to conspiracy and complicity. Глава 2 Уголовного кодекса охватывает преступления, связанные с заговором и соучастием.
Prevention of Disease Ordinance (Chapter 36), as amended by various Ordinances and Legal Notices. Указ о профилактике заболеваний (глава 36) с поправками, внесенными различными указами и правовыми уведомлениями.
2.2.7.9.7 Insert "Chapter 1.10" in the list of provisions which do not apply. 2.2.7.9.7 Включить "глава 1.10" в список положений, которые не применяются.
Chapter 4: Country practices in compiling poverty statistics Глава 4: Страновая практика сбора данных по статистике нищеты
The entire Chapter 2 is devoted to compliance and enforcement, which is currently a high priority. Глава 2 полностью посвящена вопросу соблюдения и правоприменения, который в настоящее время является высокоприоритетным.
Chapter 14 of the Criminal Code is devoted to the special characteristics of the criminal liability of juveniles. В Уголовном кодексе Республики Таджикистан глава 14 посвящена особенностям уголовной ответственности несовершеннолетних.
France suggests that the paragraph should be limited to the serious breaches covered by Part Two, Chapter II. Франция считает, что этот пункт должен быть ограничен серьезными нарушениями, охватываемыми Частью второй, глава II.
Part 5 - Chapter 5.1, section 5.1.2 Часть 5 - Глава 5.1, раздел 5.1.2: Использование пакетов
In order to maintain this goal, the Charter, in its Chapter VII, mandates the Security Council to impose certain coercive measures. Для реализации этой цели согласно Уставу, глава VII, Совету Безопасности даны полномочия на введение определенных принудительных мер.
Licensees are regulated under the Money-changing and Remittance Businesses Act (Chapter 187). Выдача лицензий регулируется в соответствии с Законом об обмене и переводе денежных средств (глава 187).
As part of the draft FTAA Agreement, an Investment Chapter is being negotiated. В качестве составной части проекта Соглашения об АЗСТ согласовывается глава, посвященная инвестициям.