Примеры в контексте "Chapter - Глава"

Примеры: Chapter - Глава
The Criminal Code contains a special chapter on "Offences against the family and minors". В Уголовном кодексе предусмотрена специальная глава "Преступления против семьи и несовершеннолетних".
Regretfully, we have to admit that the chapter of the Chernobyl disaster in the history of mankind has not ended. К сожалению, приходится признать, что глава чернобыльской катастрофы в истории человечества еще не закрыта.
This chapter is intended to provide the basis for discussion by the Executive Body on the preparation for its 2004 review. Настоящая глава должна послужить основой для обсуждения Исполнительным органом при подготовке его обзора за 2004 год.
A chapter on heavy metals to the mapping manual would be drafted by 2004. К 2004 году будет подготовлена отдельная глава, посвященная тяжелым металлам, для руководства по составлению карт.
A chapter will be dedicated to informing the user about the quality of seasonal adjustments. Отдельная глава будет посвящена информированию пользователей о качестве сезонных корректировок.
It noted the absence in the current outline of the EMEP assessment report of a special chapter on particulate matter. Группа отметила, что в существующем плане доклада ЕМЕП по оценке отсутствует отдельная глава по твердым частицам.
It was noted that the existing chapter on road transport was out of date. Было отмечено, что существующая глава по автотранспорту утратила свою актуальность.
An introductory chapter would contain an overview of all sources and species emitted and information about the state of related chapters. Вступительная глава будет содержать общий обзор всех источников и видов выбросов и информацию о структуре соответствующих статей.
For technical reasons, the chapter on situations in specific countries or territories is reproduced as an annex to this report. По техническим причинам глава с изложением ситуаций в конкретных странах или территориях воспроизводится в виде приложения к настоящему докладу.
This conflict chapter must be closed. Эта глава конфликта должна быть закрыта.
Although several articles required improvement, his delegation thought that chapter II was useful overall and should be retained. Хотя некоторые статьи требуют доработки, его делегация полагает, что глава II является в целом полезной и должна быть сохранена.
The "Staying engaged" chapter of the Monterrey Consensus provides general parameters and some specific modalities for the follow-up to the Conference. Глава Монтеррейского консенсуса, посвященная дальнейшей вовлеченности, касается общих параметров и ряда конкретных особенностей последующей деятельности по итогам Конференции.
A special chapter of the Civil Code is devoted to the issue of the alimony obligations of parents and children. Специальная глава Гражданского кодекса регламентирует алиментные обязанности родителей и детей.
Certain sections had been rearranged and a new introductory chapter had been written. Некоторые разделы были переставлены и добавлена новая вводная глава.
She was pleased to note that the Constitution contained a chapter on the fundamental rights and duties of citizens. Оратор с удовлетворением отмечает, что в Конституции содержится глава об основополагающих правах и обязанностях граждан.
The Expert Group requests that the informal sector chapter of the Handbook be made available to the Group for consideration at its next meeting. Группа экспертов просит, чтобы глава Справочника, посвященная неформальному сектору, была представлена для рассмотрения Группе на ее следующем совещании.
The Government of Mauritius stated that chapter II of its Constitution provides for the protection of fundamental rights and freedoms of the individual. Правительство Маврикия заявило, что глава II его Конституции содержит положения, предусматривающие защиту основных прав и свобод человека.
In Honduras and Nicaragua, a chapter on refugees was included in a draft migration law for consideration by Congress. В Гондурасе и Никарагуа в проект закона о миграции, представленный на рассмотрение в конгресс, была включена глава, посвященная беженцам.
Similarly, every chapter should allow the consideration of those aspects that are related to supply and demand. В том же духе каждая глава предоставит возможность рассмотреть те аспекты, которые касаются спроса и предложения.
This chapter is directly based on Special Recommendation VII of FATF and its interpretative note. Эта глава непосредственно основана на специальной рекомендации VII ЦГФМ и примечаниях в отношении ее толкования.
For the secured creditor's duty to cancel a registered notice, see recommendation 69, chapter VI on the registry system. В отношении обязанности обеспеченного кредитора аннулировать зарегистрированное уведомление см. рекомендацию 69, глава VI о системе регистрации.
Harmonization would greatly facilitate international trade and this chapter is therefore supported. Гармонизация во многом содействовала бы международной торговле, и потому данная глава заслуживает поддержки.
The second document or chapter would deal with future actions and initiatives to implement the commitments of the Habitat Agenda. Второй документ или глава касались бы будущих действий и инициатив по осуществлению обязательств в соответствии с Повесткой дня Хабитат.
The Code of Criminal Procedure devotes a special chapter to pre-trial detention and the enforcement of custodial and criminal sentences. Отдельная глава Уголовно-процессуального кодекса посвящена предварительному заключению и исполнению наказаний в виде лишения свободы и приговоров по уголовным делам.
It is noteworthy that this year's report deals with partnership in a separate chapter. Примечательно, что в докладе нынешнего года такому партнерству отведена отдельная глава.