Английский - русский
Перевод слова Caribbean
Вариант перевода Карибского бассейна

Примеры в контексте "Caribbean - Карибского бассейна"

Примеры: Caribbean - Карибского бассейна
Regional seminars on the use of these specialized techniques are organized by the Commonwealth Secretariat in the Caribbean, Indian Ocean and Pacific regions. Секретариат Содружества организует региональные семинары по вопросу об использовании этих специальных методов в регионах Карибского бассейна и Индийского и Тихого океанов.
The Caribbean is the only region where more than 20 per cent of senior government officials are women. Регион Карибского бассейна является единственным, где женщины составляют более 20 процентов старших государственных должностных лиц.
The situation in the Non-Self-Governing Territories in the Caribbean is naturally of direct concern to Trinidad and Tobago. Вполне естественно, что с особым вниманием Тринидад и Тобаго относится к положению в несамоуправляющихся территориях Карибского бассейна.
The Department attaches great importance to the regional seminar to be held this summer in the Caribbean. Департамент придает большое значение региональному семинару, который должен состояться этим летом в районе Карибского бассейна.
The hurricane season was a particularly prolific one, thereby illustrating the vulnerability of the Caribbean islands to natural disasters of this kind. Этот сезон был особенно обилен ураганами, таким образом показывая насколько уязвимы острова Карибского бассейна перед природными стихийными бедствиями такого рода.
Africa and the Caribbean show higher numbers of female judges and magistrates than do other regions of the world. В Африке и регионе Карибского бассейна число женщин-судей и магистратов больше, чем в других регионах мира.
Furthermore, a regional adviser has been placed in Saint Lucia to provide technical assistance to Caribbean developing countries. Кроме того, в Сент-Люсию был направлен региональный советник для оказания технической помощи развивающимся странам Карибского бассейна.
1985-1988: Coordinator of CARICOM project on labour law in the Commonwealth Caribbean. 1985-1988 годы Координатор проекта КАРИКОМ по трудовому законодательству в странах Карибского бассейна - членах Содружества.
Some countries in the Caribbean, such as Grenada, St. Lucia and Jamaica, have already developed several enterprises of these kinds. Некоторые страны Карибского бассейна, в частности Гренада, Сент-Люсия и Ямайка, уже создали ряд предприятий такого типа 25/.
The Caribbean and the urban areas of Brazil are the worst affected in the region. В наибольшей степени эта проблема затронула страны Карибского бассейна и городские районы Бразилии.
Habitat is providing support to several Caribbean small island developing States in the application of building codes and standards especially designed for seismic and hurricane-prone areas. Хабитат оказывает поддержку нескольким малым островным развивающимся государствам Карибского бассейна в применении строительных норм и правил, специально предназначенных для сейсмо- и ураганоопасных районов.
In the Caribbean, UNIFEM is encouraging policy analysis of issues related to women and micro-enterprise development. В странах Карибского бассейна ЮНИФЕМ способствует анализу политики в отношении вопросов, касающихся положения женщин и развития микропредприятий.
By early 1995, Anguilla is expected to establish the most technologically advanced companies registry in the Caribbean. Предполагалось, что к началу 1995 года Ангилья разработает наиболее передовой в технологическом отношении регистр компании в регионе Карибского бассейна.
Similar technical consultations for the Caribbean are scheduled for 1997. Аналогичные технические консультации для стран Карибского бассейна запланированы на 1997 год.
The relationship between PAHO and CARICOM has been to the benefit of health in the Caribbean. Отношения между ПАОЗ и КАРИКОМ способствовали улучшению здоровья населения в странах Карибского бассейна.
1984-1987: Coordinator of project to revise cooperative legislation in the Caribbean. 1984-1987 годы Координатор проекта по пересмотру законодательства о кооперативах в странах Карибского бассейна.
One representative informed the Commission of the upcoming Caribbean subregional meeting to finalize preparations for the Conference. Один из представителей сообщил Комиссии о предстоящем субрегиональном Совещании стран Карибского бассейна в целях завершения подготовительных мероприятий к Конференции.
Most of the reduction in net transfer was in Mexico, Venezuela and the countries of Central America and the Caribbean. Большая часть падения объема чистой передачи ресурсов пришлась на Мексику, Венесуэлу и страны Центральной Америки и Карибского бассейна.
The Draft Declaration will be considered by the Caribbean Development Coordinating Committee at its fifteenth session in March 1994. Проект декларации будет рассмотрен Координационным комитетом развития стран Карибского бассейна на его пятнадцатой сессии в марте 1994 года.
Developed proposals for environmental codes of conduct for tourism sector, now being carried out by the Caribbean Tourism Association. Разработала предложения по экологическим кодексам поведения для сектора туризма, которые в настоящее время осуществляются Туристской ассоциацией стран Карибского бассейна.
These exciting initiatives undertaken by the countries of the Caribbean Basin cut clear across the barriers of race, language and culture. Эти яркие инициативы, с которыми выступают страны Карибского бассейна, преодолевают расовые, языковые и культурные барьеры.
The Caribbean is prone to natural disasters, especially hurricanes and tropical storms. Страны Карибского бассейна подвержены стихийным бедствиям, особенно ураганам и тропическим штормам.
The peaceful democracies of the Caribbean have happily been spared the ravages of war and major civil strife. Мирные демократические государства Карибского бассейна, к счастью, были избавлены от потрясений войны и крупных конфликтов в обществе.
During the same month, the Territory hosted a meeting of Caribbean overseas countries and Territories and the European Commission. В том же месяце на территории была организована встреча представителей заморских стран и территорий Карибского бассейна и Европейской комиссии.
The Territory hosted the seventeenth meeting of Caribbean Tourism Organization's Board of Directors. В территории было проведено семнадцатое совещание членов советов директоров туристических организаций Карибского бассейна.