Английский - русский
Перевод слова Caribbean
Вариант перевода Карибского бассейна

Примеры в контексте "Caribbean - Карибского бассейна"

Примеры: Caribbean - Карибского бассейна
Regional programmes for South Asia and the Caribbean are in an advanced phase of formulation. На заключительной стадии разработки находятся региональные программы для Южной Азии и Карибского бассейна.
The integrated investment framework (I-IF) was not developed in the Caribbean subregion during the reporting period. В отчетный период в субрегионе Карибского бассейна не было разработано комплексных инвестиционных рамочных программ (КИРП).
The Caribbean subregion is making its first attempt to develop and align a SRAP. В настоящее время субрегион Карибского бассейна предпринимает первые шаги по разработке и согласованию СРПД.
According to UNHCR, Grenada had an open policy towards migrants, especially those from within the Caribbean. По данным УВКБ ООН, Гренада проводит в отношении мигрантов, особенно из стран Карибского бассейна, политику открытости.
This benefits not only Mexico, but also other countries in Central America and the Caribbean. Эта работа полезна не только для Мексики, но и для других стран Центральной Америки и Карибского бассейна.
As noted below, in 2013, a new study was issued on the process in the Caribbean. Как отмечено ниже, в 2013 году были опубликованы материалы нового исследования, посвященного этому процессу в странах Карибского бассейна.
The evening concluded with culinary displays from Africa and the Caribbean. Вечер закончился демонстрацией кулинарных изделий из стран Африки и Карибского бассейна.
Australia has also supported the Women's Institute for Alternative Development in holding three regional workshops in the Caribbean. Австралия также оказала Женскому институту для альтернативного развития помощь в проведении трех региональных семинаров в странах Карибского бассейна.
In terms of cooperation on nuclear security, Mexico has become a reference and training centre for Central America and the Caribbean. Что касается сотрудничества в вопросах ядерной безопасности, то Мексика стала справочно-учебным центром для Центральной Америки и Карибского бассейна.
Another project addresses strengthening hydrometeorological operations and services in the Caribbean small island developing States initiative, which is in its second phase. Еще один проект направлен на активизацию гидрометеорологических операций и услуг в малых островных развивающихся государствах Карибского бассейна, которая находится на втором этапе.
Mechanisms in Latin American and the Caribbean had played a significant role in that regard. Созданные в регионе Латинской Америки и Карибского бассейна механизмы играют важную роль в этом отношении.
UNEP Latin America and Caribbean Civil Society Forum, Monterrey, Mexico, October. Форум ЮНЕП гражданского общества стран Латинской Америки и Карибского бассейна (Монтеррей, Мексика, октябрь).
Women had clearly played a fundamental role in Caribbean liberation and in the struggle against racial discrimination. Женщины со всей очевидностью играют важнейшую роль в освобождении стран Карибского бассейна и борьбе против расовой дискриминации.
The situations are particularly adapted to the Caribbean context but are also useful in other cultural environments. Ситуации в основном адаптированы к специфике стран Карибского бассейна, но будут полезными также и в другой культурной среде.
Coordinator of the Regional Office for the Americas and the Caribbean, Women's International Democratic Federation, September 2012-present. Координатор Регионального управления для Америки и стран Карибского бассейна Международной демократической федерации женщин, с сентября 2012 года.
3.3 Dedicated unit in RBLAC strengthened to provide services and support to country offices in the Caribbean. З.З Укрепление специально сформированного подразделения РБЛАК для предоставления услуг и оказания поддержки страновым отделениям в районе Карибского бассейна.
Thirty-four countries in Latin America, the Caribbean and Africa have benefited from it. Программа проводится в 34 странах Латинской Америки, Карибского бассейна и Африки.
The Caribbean island States faced similar challenges and would definitely need more assistance from the United Nations. Островные государства Карибского бассейна сталкиваются с аналогичными трудностями и определенно нуждаются в дополнительной помощи со стороны Организации Объединенных Наций.
In November 2012, UNODC launched the Regional Anti-Corruption Academy for Central America and the Caribbean in Panama. В ноябре 2012 года УНП ООН создало в Панаме Региональную академию по борьбе с коррупцией для Центральной Америки и Карибского бассейна.
The Caribbean subregion is by and large comprised of small, vulnerable, middle-income, heavily indebted States. Субрегион Карибского бассейна в основном состоит из малых, уязвимых, имеющих огромную задолженность государств со средним уровнем дохода.
The Government was pursuing South-South integration and developing complementarities with countries of the Caribbean, Central America and the Andean Community. Правительство Венесуэлы поддерживает интеграцию Юг - Юг и развитие комплиментарных отношений со странами Карибского бассейна, Центральной Америки и Андского сообщества.
An agreement between UN-Habitat and the African, Caribbean and Pacific States secretariat would be signed in Brussels. В Брюсселе будет подписано соглашение между ООН-Хабитат и секретариатом государств Африки, Карибского бассейна и Тихого океана.
In LAC, subregional consultations will be organized among the countries of the Caribbean and Mesoamerica. В регионе ЛАК будут организованы субрегиональные консультационные совещания с участием стран Карибского бассейна и Мезоамерики.
UNIFEM supported the incorporation of gender equality concerns in poverty reduction strategies in Africa and the Caribbean. ЮНИФЕМ оказывал поддержку усилиям по включению проблематики гендерного равенства в стратегии сокращения масштабов нищеты в странах Африки и Карибского бассейна.
Many of the Territories are small islands located mostly in the Caribbean and Pacific regions. Многие территории представляют собой небольшие острова, расположенные главным образом в регионах Карибского бассейна и Тихого океана.