Английский - русский
Перевод слова Caribbean
Вариант перевода Карибским

Примеры в контексте "Caribbean - Карибским"

Примеры: Caribbean - Карибским
Puerto Ricans nonetheless remained a Latin American, Spanish-speaking and Caribbean people. Тем не менее, пуэрториканцы остаются латиноамериканским и карибским народом, говорящим на испанском языке.
(Caribbean Accent) Not goodwill. (Говорит с карибским акцентом) Только не доброй воли.
The Panama Canal connects the Gulf of Panama with the Caribbean Sea and the Pacific Ocean. Канал соединяет Панамский залив с Карибским морем и Атлантическим океаном.
In 1948, Luis Roche began exploring the possibility of building a tunnel between Altamira and the Caribbean Sea. В 1948 году Луис Роче начал изучать возможность строительства тоннеля между Альтамирой и Карибским морем.
It was the 1930 Central American and Caribbean Games. С 1930 называются Центральноамериканскими и Карибским играми.
Work is carried out in conjunction with the Caribbean Epidemiology Centre, CICAD and the European Commission. Ведется совместная работа с Карибским эпидемиологическим центром, СИКАД и Европейской комиссией.
ECLAC also cooperated with the Caribbean Environmental Health Institute, and the Alliance of Small Island States. ЭКЛАК также сотрудничала с Карибским институтом санитарии окружающей среды и Альянсом малых островных государств.
Tourists came from Latin American countries and from Europe to enjoy the Caribbean hospitality and ambience. Прибывшие из стран Латинской Америки и Европы туристы наслаждались карибским гостеприимством и атмосферой.
Linkages will be established with the Caribbean component of the Small Island Developing States Network. Будут установлены связи с Карибским компонентом Сети развивающихся малых островных государств.
Puerto Rico is, and will continue to be, a Caribbean and Latin American nation. Пуэрто-Рико является и будет являться и впредь карибским и латиноамериканским государством.
The country is bordered by the Atlantic Ocean and the Caribbean Sea. Страна омывается Атлантическим океаном и Карибским морем.
In the area of statistics, ECLAC worked with the Caribbean Development Bank in hosting an expert group meeting on data warehousing. В области статистики ЭКЛАК совместно с Карибским банком развития выступила организатором совещания группы экспертов по вопросу объединения баз данных.
The approach explored in the 2004 ECLAC study on youth unemployment and the Caribbean information society continued to be relevant. Актуальным остается подход, предложенный в 2004 году в исследовании ЭКЛАК о безработице среди молодежи и Карибским информационным сообществом.
Instead, Gilroy states that the London hip-hop culture allows for a healthy competition between African-American and Caribbean sounds to gain exposure. Напротив, отмечает Гилрой, английская хип-хоп культура допускает здоровую конкуренцию между афроамериканским и карибским звучанием.
Memorandums of understanding have been negotiated between the ECLAC Caribbean office and UNEP and CARICOM respectively, setting out a wide range of joint programmes. Были обсуждены меморандумы о взаимопонимании между карибским отделением ЭКЛАК, ЮНЕП и КАРИКОМ, касающиеся разработки многочисленных совместных программ.
It is envisaged that ECLAC will participate in the quarterly consultative meeting of environmental organizations organized by the Caribbean Development Bank. Предполагается, что ЭКЛАК примет участие в организуемом Карибским банком развития ежеквартальном консультативном совещании организаций, занимающихся вопросами окружающей среды.
GDP growth is estimated by the Caribbean Development Bank to have been just over 4 per cent in 1995. Рост ВНП оценивается Карибским банком развития чуть выше 4% в 1995 году.
A memorandum of understanding was signed with the Caribbean Development Bank, outlining areas of cooperation in the region. Был подписан меморандум о взаимопонимании с Карибским банком развития, в котором указаны области сотрудничества в данном регионе.
The national territory is bounded by the Caribbean Sea, the Pacific Ocean and the republics of Nicaragua and Panama. Национальная территория расположена между Карибским морем, Тихим океаном и Республиками Никарагуа и Панама.
On October 20, 1998 a Memorandum of Understanding was signed between the Caribbean Customs Law Enforcement Council and the Regional Security System. 20 октября 1998 года был подписан меморандум о взаимопонимании между Карибским советом по обеспечению таможенного законодательства и региональной системой безопасности.
The Bahamas is at present the sole Caribbean State represented on the Council. В настоящее время Багамские Острова являются единственным карибским государством, представленном в Совете.
UNDCP, together with OAS/CICAD and the European Development Fund, contributed to the drug abuse epidemiological and surveillance work implemented by the Caribbean Epidemiology Centre. ЮНДКП совместно с ОАГ/СИКАД и Фондом европейского развития участвовала в эпидемиологической и инспекционной деятельности в области злоупотребления наркотиками, осуществляемой Карибским эпидемиологическим центром.
Fifty-five States, mostly in Africa, the Caribbean and the Pacific islands region, have yet to submit their first reports. Свои первые доклады предстоит представить еще 55 государствам, в основном африканским, карибским и из региона тихоокеанских островов.
National consultations have been held in a number of countries jointly with the Caribbean Development Bank to identify initiatives for poverty alleviation. В ряде стран совместно с Карибским банком развития были проведены национальные консультации в целях определения мер по борьбе с нищетой.
There is no more blatant example than Chiquita in regard to the Caribbean banana producers. Нет более яркого примера тому, чем "Чикита" по отношению к карибским производителям бананов.