Английский - русский
Перевод слова Caribbean
Вариант перевода Карибского бассейна

Примеры в контексте "Caribbean - Карибского бассейна"

Примеры: Caribbean - Карибского бассейна
A study on trade and transport between Caribbean Development and Cooperation Committee member countries Исследование об отношениях в сфере торговли и транспорта между странами - членами Комитета по развитию и сотрудничеству стран Карибского бассейна
A study on technological innovations with a potential impact on Caribbean development Исследование по вопросу о технических новшествах, которые могут оказать влияние на развитие стран Карибского бассейна
A study on social security reforms in the Caribbean (priority A) Исследование по вопросу о реформах систем социального обеспечения в странах Карибского бассейна (приоритет А)
ECLAC Training Conference: Framework for Caribbean Investigation and Analysis Учебная конференция ЭКЛАК: рамки проведения расследования и анализа для стран Карибского бассейна
Poverty in the Caribbean was generally characterized by large income disparities and was linked to a high rate of unemployment. Для нищеты в странах Карибского бассейна, как правило, характерна значительная диспропорция в доходах, и нищета связана с высоким уровнем безработицы.
In fact, a joint regional seminar on contingency planning for mixed migratory flows in the Caribbean was currently under way. Кроме того, в настоящее время она занимается проведением регионального семинара по вопросам планирования чрезвычайных мер в отношении смешанных миграционных потоков в странах Карибского бассейна.
OHCHR has also established relations with the Caribbean Ombudsman Association and supported its work and participation in various forums throughout 2000. Кроме того, УВКПЧ установило отношения с Ассоциацией омбудсменов стран Карибского бассейна и в 2000 году оказывало ей помощь в работе и принимало участие в различных форумах.
Experts in space science education and research from Central America and the Caribbean took part. В работе этого семинара приняли участие эксперты по вопросам образования и исследований в области наук о космосе из стран Центральной Америки и Карибского бассейна.
The US began protection in 1990, and the Caribbean in 1993. В США меры по охране этого вида начали проводиться с 1990, в странах Карибского бассейна - с 1993.
A project proposal on integrated environmental and economic information for decision-making in the Caribbean has been formulated and will be submitted for funding. Было разработано проектное положение относительно учета экологических и экономических данных в процессе выработки решений в странах Карибского бассейна, которое будет представлено на рассмотрение с целью определения процедуры его финансирования.
FAO is formulating a Regional Caribbean Root Crops Research and Development Programme which will ensure coordinated activities among participants to enhance root crops production and utilization. ФАО разрабатывает региональную программу исследований и разработок в области корневых культур для Карибского бассейна, которая обеспечит координацию деятельности ее участников с целью повышения производства и расширения использования корнеплодов.
He also wished to commend the Department for the efficiency and excellence of the Caribbean Radio Unit. Он также выражает благодарность Департаменту за эффективную работу Группы по радиопрограммам для Карибского бассейна и за качественные передачи, которые она выпускает в эфир.
Council of Legal Education of the Commonwealth Caribbean, 1973-1987. Совет государств Карибского бассейна, являющихся членами Содружества, по образованию в области права, 1973-1987 годы.
Tropical storm "Gordon", which for several days had been lashing Caribbean territories, finally hurled its destructive force at my country also. Тропический шторм "Гордон", который в течение нескольких дней бушевал над территорией Карибского бассейна, наконец обрушил свою опустошительную силу также и на мою страну.
A regional meeting for urban focal points from the Americas and the Caribbean was held in November. В ноябре было проведено региональное совещание для представителей координационных центров по проблемам городов из стран Южной и Северной Америки и Карибского бассейна.
Approximately 1,200 of these were born elsewhere in the Caribbean and about 800 in non-Caribbean countries. Приблизительно 1200 из них родились в других местах Карибского бассейна, и около 800 человек в странах, не входящих в Карибский бассейн.
Important exceptions are the Caribbean and Central America, where negative rates of international migration play an important role in reducing population growth. Важными исключениями являются страны Карибского бассейна и Центральной Америки, где негативный уровень международной миграции играет важную роль в сокращении темпов роста численности населения.
It is essential that the international community and international institutions increase their contributions and their permanent commitment to this Caribbean country. Важно, чтобы международное сообщество и международные учреждения увеличили свой вклад и взяли на себя постоянное обязательство в отношении предоставления помощи этой стране Карибского бассейна.
A GEF project proposal is also currently under consideration for small island developing States in the Caribbean to address biodiversity loss issues. В настоящее время в интересах малых островных развивающихся государств Карибского бассейна также рассматривается проектное предложение ГЭФ, направленное на решение проблем утраты биоразнообразия.
Freshwater Resources The meeting acknowledged some success in many Caribbean SIDS resulting from the implementation of watershed management policies. Участники Совещания признали некоторые успехи, достигнутые многими малыми островными развивающимися государствами Карибского бассейна, в результате осуществления стратегий рационального использования водосборных бассейнов.
National Biodiversity Strategies and Action Plans have been developed but not fully implemented in many Caribbean SIDS. Во многих малых островных развивающихся государствах Карибского бассейна разработаны национальные стратегии и планы действий в области биоразнообразия, которые, однако, осуществляются не в полной мере.
Venezuela provides numerous training facilities to nationals from the region, particularly from Central America and the Caribbean islands. Венесуэла предоставляет широкие возможности для получения профессиональной подготовки гражданам стран региона, особенно стран Центральной Америки и островных государств Карибского бассейна.
This change was motivated by the desire to align GSP rules of origin with those under the Caribbean Basin Initiative. Эти изменения объяснялись стремлением привести правила происхождения, применяемые для целей ВСП, в соответствие с правилами, используемыми в рамках Инициативы стран Карибского бассейна.
Regional workshop on renewable energy technologies convened by the Caribbean Council for Science and Technology in Saint Lucia in December 1994. Советом по науке и технике стран Карибского бассейна в Сент-Люсии в декабре 1994 года был организован региональный семинар по технологиям в области возобновляемых источников энергии.
CCST Caribbean Council for Science and Technology СНТКБ Совет по науке и технике стран Карибского бассейна