| Can Trade Agreements Stop Currency Manipulation? | Смогут ли торговые соглашения остановить валютные манипуляции? |
| Can India and China stem the deterioration in bilateral relations? | Смогут ли Индия и Китай остановить ухудшение двухсторонних отношений? |
| Can they reach Jessie and Stinky Pete in time? | Смогут ли они добраться до Джесси и Вонючки Пита во-время? |
| Can the holders of the EC long-term resident status travel to another EU states without visas? | Смогут ли владельцы статуса постоянного жителя ЕО путешествовать в другие страны ЕС без визы? |
| What if they CAN get to him? | Что если они СМОГУТ до него добраться? |
| Can Sheridan and his people make a go of this new alliance? | Смогут ли Шеридан и его люди заставить работать этот новый союз? |
| Can all of this be done by the AU force as presently foreseen? | Смогут ли со всем этим справиться те силы Африканского союза, которые предусматриваются в настоящее время? |
| Can the Feds force Jersey to cooperate? | Федералы смогут склонить Джерси к сотрудничеству? |
| Can the teams be certain that they will be able to take part in the Tour de France later in the year? . | Могут ли команды быть уверенными, что они смогут принять участие в Тур де Франс позже в этом году?». |
| Can three guys and a dolly move it? | Три пацана и тележка смогут его поднять? |
| Can they win the team gold? | Смогут ли они выиграть командное золото? |
| AND THEY CAN PLAY ALL OVER THE HOUSE | И они смогут играть по всему дому, если захотят. |
| AND THEY CAN BRING THE NEIGHBORHOOD CHILDREN OVER TO PLAY. | И они смогут приводить соседских детей поиграть. |
| AND THEY CAN RUN IN THE HOUSE IF THEY WANT TO. | И они смогут бегать по дому, если захотят. |
| The idea rich people Can somehow buy their way out of grieving? | Идея о том, что богатые как-то смогут откупиться от скорби? |
| The question flying around town is, Can the dillon panthers be beat? | Вопрос, который интересует весь город, смогут ли Львы победить Пантер? |
| Can they manage the flow of information and ideas through the blogosphere as online activists open yet another front in their battle for free information? | Смогут ли они управлять потоком информации и идей через блогосферу, когда онлайновые активисты откроют еще один фронт в своем сражении за свободную информацию? |
| Can they trace it back to Alfonso? | Они смогут выйти через него на Альфонсо? |
| Can Travis and Laurie make sweet, sweet love? | Смогут ли Тревис и Лори построить сладкую, сладкую любовь? |
| AND MY CHILDREN CAN MAKE ANY COLOR CHICKENS THEY WANT TO. | И мои дети смогут рисовать куриц такого цвета, какого они захотят. |
| Can the new Sustainable Development Goals (SDGs), just adopted by the United Nations to guide global development efforts for the next 15 years, replicate the MDGs' success? | Смогут ли новые Цели Устойчивого Развития (ЦУР), только что принятые Организацией Объединенных Наций для руководства глобальными усилиями в области развития на ближайшие 15 лет, повторить успех ЦРТ? |
| Can Europe, Latin America, and the US go it alone, cultivate market forces and the free flow of goods and capital with Asia in a tailspin incited by a Japanese collapse? | Смогут ли Европа, Латинская Америка и США самостоятельно справиться с ней, культивируя силы рынка и свободные потоки товаров и капитала, в то время как Азия войдет в штопор, вызванный крахом Японии? |
| George Annas has stated that human cloning threatens our human condition and therefore our humanity: Can universal human rights and democracy, grounded in human dignity, survive human genetic engineering? | Джордж Аннас отмечает, что клонирование человека ставит под угрозу нашу человеческую природу и таким образом существование всего человечества: смогут ли всеобщие права человека и демократия, основанные на человеческом достоинстве, пережить результаты генной человеческой инженерии? |
| NO MATTER HOW LONG THEY'RE TOGETHER, EVEN IF IT'S FOREVER, THEY CAN NEVER DO IT RAW. | Неважно, сколько они пробудут вместе, даже если вечно, они никогда не смогут делать это просто так... |
| Something they can use. | Тем, что они смогут использовать. |