| If you let them, I think they can help you, Lily. | Если ты позволишь, думаю, они смогут тебе помочь, Лили. |
| But you're banking on their egos telling them they can turn you. | Но ты ставишь на их эго, говорящее им, что они смогут тебя обратить. |
| Once we're 48 hours disease-free, our lives can go back to normal. | Когда пройдет 48 часов без признаков заболевания, наши жизни смогут вернуться в норму. |
| You really think handcuffs can stop me? | Ты и вправду думаешь, что наручники смогут меня остановить? |
| It's true, some of our readership can add two and two. | Вы правы, некоторые наши читатели смогут сложить 2 и 2. |
| Perhaps Inspectors Fromentin and Escoffier can clarify what happened | Возможно инспекторы Фроментин и Эскофье смогут объяснить, что произошло. |
| So they can take away your power, and I am not talking about your electricity. | Они смогут забрать вашу энергию, и я сейчас не об электричестве. |
| But we can use those warriors for our attack on Lothal. | Но мандалорцы смогут помочь нам при атаке на Лотал. |
| They think they can take me down. | Они думают, что смогут победить меня. |
| Twenty-five years for kidnapping, if they can prove intent to bodily harm. | 25 лет за похищение, если они смогут доказать причинение телесных повреждений. |
| If Simon's alive, I can't see how they can help us. | Если Симон жив, я не знаю, как эти люди смогут нам помочь. |
| I'll ring down to the desk, see if they can replace the fuse. | Я позвоню вниз, администратору, узнаю, смогут ли они заменить предохранитель. |
| But I'm sure they can cash your check at the airport. | Я уверен, вам смогут обналичить чек в аэропорту. |
| It is a nice place, and I know they can help you. | Это хорошее место, и я знаю, там смогут помочь тебе. |
| Like yourself, some folks need me to have a more believable identity... before they can accept my sympathy. | Как и тебе, некоторым необходима более правдоподобная личность прежде, чем они смогут принять мое расположение. |
| Then, before they can grow any larger, the sun kills them. | Потом, до того, как они смогут вырасти ещё больше, солнце убивает их. |
| Maybe now, they can find out who he was. | Может быть теперь, они смогут узнать, кто он. |
| From each team of seven, only three can go through. | С каждой команды из семи участников, пройти смогут только трое. |
| We believe that martyrs can overlook our deeds from the other world. | Мы верим, что мученики смогут присмотреть за нашими делами из другого мира. |
| They throw good money after bad thinking they can turn their luck around. | Они проигрывают большие деньги думая, что смогут отыграться. |
| I get acquitted, they can never try me again. | Меня оправдают и больше не смогут судить по этому делу. |
| They want a place to go Where they can actually hear the truth. | Они хотят прийти туда, где на самом деле смогут услышать правду. |
| But though I doubt that even the experts can tell about this phenomenon, something definite. | Но впрочем я сомневаюсь, что даже специалисты смогут сказать по поводу этого явления, что-то определённое. |
| People say they can not live as before. | Люди говорят, что не смогут жить как прежде. |
| By educating our children, perhaps they can avoid the mistakes that our generation has made. | Обучая наших детей, возможно они смогут избежать тех ошибок которое сделало наше поколение. |