Английский - русский
Перевод слова Can
Вариант перевода Смогут

Примеры в контексте "Can - Смогут"

Примеры: Can - Смогут
That will diversify celebratory delivery of gifts it is spent the New Year's quests, all interested persons can take part today, on February, 17th, at 21:00 Moscow time. Дабы разнообразить праздничное вручение подарков будут проводиться новогодние квесты, все желающие смогут принять участие сегодня в 21:00 по московскому времени.
Once we have learned the technique of forming a corporate intelligence with the Medusans, the designers, that's where Larry comes in, can work on adapting instruments. Как только мы овладеем техникой по созданию совместного разума с медузианцами, дизайнеры, как Ларри, смогут адаптировать инструменты.
We hope that the present phase of violence will come to an end so that the countries in the region can continue their efforts towards a lasting and comprehensive peace in the Middle East. Мы надеемся, что нынешняя вспышка насилия угаснет и страны региона смогут продолжить свои усилия по достижению прочного и всеобъемлющего мира на Ближнем Востоке.
When both the Democratic People's Republic of Korea and the United States work together with mutual trust, they can resolve those issues that still remain outstanding on the Korean peninsula. Когда КНДР и Соединенные Штаты начнут работать на основе взаимного доверия, они смогут урегулировать вопросы, которые остаются нерешенными на Корейском полуострове.
Many aspects of the current system, however, are working and serving countries well; Agreed international principles and goals can concentrate efforts for effective implementation. согласованные на международном уровне принципы и цели смогут сконцентрировать усилия для эффективного осуществления.
Thirdly, mines must be cleared so that refugees and internally displaced persons can return safely to their homes. Fourthly, schools must be re-opened and made available to students of every ethnic background and region, girls as well as boys. В-третьих, необходимо осуществить деятельность по разминированию, благодаря которой беженцы и лица, перемещенные внутри страны, смогут вернуться в свои дома в безопасных условиях.
There is also a widely known forecast to the effect that, given the current pace of development, the global economy over the next few decades can provide employment for only 20 per cent of the world's able-bodied population. Народы мира с надеждой смотрят на то, что их лидеры, Организация Объединенных Наций смогут найти оптимальные пути решения глобальных проблем.
Then those girls can continue what they do well, and improve what they don't do well for a much better performance. Тогда эти девочки смогут продолжить работать над своими навыками, и усовершенствовать свой талант ещё лучше.
You will go to prison for pandering, kidnapping, enslavement, alongside Varoshi and Kirsch and anyone else they can get their hands on, Winnie included. Ты сядешь в тюрьму за пособничество, похищение, работорговлю, наряду с Вароши и Кирши и всеми, кого они смогут достать, включая Винни.
Those, who wish to escape the noise of the city life, can find here a fresh air and a tranquil rest, make a fire in the evening, or sit for a while by the fireplace. Посетители, желающие убежать от городского шума, у нас найдут безмятежный покой и свежий воздух, вечером смогут развести костёр или посидеть у камина.
Guests can also enjoy themselves at the Lido Bar conveniently situated at the beach, making it possible for guests who are tired of swimming to find refreshment in cold drinks and light Mediterranean meals without having to leave the seaside. Гостям также понравится бар Lido, который удобно расположился на пляже, благодаря чему уставшие от плавания гости смогут отведать закуски, прохладительные напитки и лёгкие средиземноморские блюда, не покидая морского побережья.
How do you think that's possible? it can go up like this. it goes down from here to there. Думаешь, они смогут подружиться? Если Токко Чжин - здесь, а Э Чжон - здесь, то после скандала их положение сравняется. Вообще-то если произойдёт такой скандал, то её уровень упадёт ещё ниже.
After having answered the questions, they do not recover till violently shaken by other people; nor can they remember the replies they have given. Если они смогут дать на них достойный ответ, то они выстоят и продолжат развиваться; если же не смогут - погибнут.
We hope that they will indeed be able to put an end to their conflict so that they can move onwards along on the path of democracy and progress and towards national reconciliation and justice. Мы надеемся, что они действительно смогут положить конец конфликту и вступить на путь демократии и прогресса в направлении национального примирения и справедливости.
Once we get to the highway, we can have those units leapfrog, shut down the on-ramps. Когда мы выберемся на шоссе, их машины смогут по очереди закрывать выезды с шоссе.
Guests at the Amsterdam Court Hotel can relax in style after a long day in the busy city with a variety of modern amenities, including wireless internet as well as luxury Belgian bed linens and down comforters. После напряжённого дня гости Amsterdam Court смогут отдохнуть в номере с различными удобствами, включающими беспроводной доступ в Интернет, роскошное бельгийское постельное бельё и пуховые одеяла.
Guests can also work out in the on-site fitness facilities, relax with a cocktail in the lounge or dine at the on-site bistro-style restaurant, Café New York. Также постояльцы смогут позаниматься спортом, расслабиться за бокалом коктейля в лаундже или поужинать в ресторане-бистро Café New York.
Guests at the Bowery Hanbee can relax in this completely non-smoking hotel, furnished with a number of modern amenities, including complimentary high-speed internet access and an on-site fitness center. Гости Вошёгу Hanbee смогут расслабиться в этом отеле для некурящих, предлагающем современные услуги, как например, бесплатный доступ в Интернет и фитнес-центр.
The memes are all trying to get copied - that's the shorthand for, if they can get copied, they will. Все эти мемы пытаются само-копироваться - и если они смогут, то обязательно скопируются.
Anyone is allowed to mix them in different types of ways, draw connections between musical ideas and people can burn them or create final products and continue the circle. Каждый волен смешивать несколько типов путей, связывать эти музыкальные идеи и люди смогут записать их на CD или создать финальные продукты, после чего продолжать цикл.
Special attention will be given under this item to food prices and their repercussions for developing countries and the Millennium Development Goals and to the actions member States can take to increase their productive capacities, including in the food sector. В рамках данного пункта повестки дня делегации смогут обсудить текущие и новые вопросы глобальной экономики в области макроэкономического управления, включая цены на сырьевые товары и роль институтов.
With our new catalog, customers can find all the relevant information they need in one place, making it easier for them to compare and evaluate our products. "Благодаря нашему новому каталогу наши клиенты смогут найти всю необходимую информацию из одного источника. Таким образом, им будет легче сравнивать и оценивать наши товары".
Your contacts can watch it from your contact card right there in Skype, while they're waiting for you to answer their call or while you are instant messaging each other. Абоненты Skype из твоей записной книжки смогут посмотреть твое видео в карточке абонента, ожидая от тебя ответа на звонок или в процессе обмена мгновенными сообщениями.
After a long day of sightseeing, guests can relax with a swim in the indoor, 50-foot pool, located on the hotel's fifth floor. После насыщенного дня осмотра достопримечательностей гости смогут отдохнуть и поплавать в крытом бассейне длиной 15 метров, расположенном на 5-м этаже.
After a long day exploring the city, guests at the Murray Hill Hotel can relax and feel at home in the hotel's comfortable guestrooms furnished with coffeemakers and toasters or microwaves upon request. После утомительного дня прогулок по городу гости отеля смогут расслабиться и прекрасно отдохнуть в комфортабельных номерах, оборудованных кофеварками, тостерами и микроволновыми печами, которые предоставляются по запросу.