Английский - русский
Перевод слова Can
Вариант перевода Смогут

Примеры в контексте "Can - Смогут"

Примеры: Can - Смогут
If we combine these natural abilities with the best of our imagination and our biggest ideas then surely our cities can adapt and change. Если мы соединим эти природные способности с нашей лучшей находчивостью и самыми грандиозными идеями, тогда наши города точно смогут приспособиться к переменам.
The question isn't, can they win? Вопрос не в том, смогут ли они победить?
where they can take care of each other when they grow old. в которой они смогут заботиться друг о друге, когда станут старыми.
Put it on some ice, and the hospital can stitch it back on. Если положить его в лёд, врачи потом смогут пришить его обратно.
Well, don't you want me to sit with them, see if they can I.D. the people... Разве вы не хотите, чтобы я посидел с ними, - посмотреть, смогут ли они описать этих людей...
Perhaps my people can help you find what you're looking for? Скажи, кого ты ищешь. Возможно, мои люди смогут помочь тебе.
Then they can finish the journey to the west Затем они смогут завершить свое путешествие на Запад.
How can they see with sequins in their eyes? Как они смогут видеть, когда деньги затмят их взоры?
And if you come in, I promise you they can help you. И если вы приедете, обещаю, они смогут помочь.
Maybe those folks can tell us who it is we're dealing with and where they're holed up. Может, эти люди смогут рассказать с кем мы имеем дело и где они скрываются.
At least, I'm on bail and he's on tenterhooks, until they decide if they can make a case against either of us. Я выпущена под залог, а он в подвешенном состоянии, пока не решат, смогут ли выстроить дело против кого-либо из нас.
So assuming the act is willing to sit on the sidelines for a year or two, they can ultimately make a better deal. Поэтому, допуская, что артисты захотят побыть в тени год-два, они в итоге смогут заключить лучшую сделку.
While India will be able to manage, many other developing countries may not be in the same position and this is where the international community can help. «Несмотря на то, что Индия сможет пережить эту ситуацию, многие другие развивающиеся страны, возможно, не смогут сделать этого, и именно здесь международное сообщество призвано оказать помощь.
Even if they can't get in, They can still vent the atmosphere. Даже если они не смогут войти внутрь, они все еще могут откачать воздух.
No longer can perpetrators of unspeakable atrocities expect to get away with it. Отныне лица, виновные в совершении страшных преступлений, не смогут больше укрываться от преследований.
It's time for another journey, one where they can learn the final lessons they'll need to survive. Пришло время проделать еще одно путешествие, в котором они смогут усвоить последние жизненно важные уроки.
We know that resolute men with a will of steel can put a stop to it. Мы знаем, что только решительные люди с сильной волей смогут положить этому конец.
can figure out what Fosse wanted with him. смогут выяснить что Фосс хотел от него.
I'll stay out in the open, where they can find me. Я буду ждать с высоко поднято головой, Там где они смогут меня найти.
Luckily, Dr Piotrowski said they can give you those vitamins by an I.V. К счастью, доктор Петровский сказал, что они смогут вводить тебе же самые витамины через капельницу
I doubt a little police barricade can stop you. не думаю что кучка полицейских смогут остановить тебя.
Many carers find themselves just going through the motions, waiting for the day that they can stop and become donors. Многие опекуны просто делают одно и то же, ожидая, когда смогут остановиться и стать донорами.
He has a defense team, and they're going to try to find out everything about you that they can. У него есть защитники, которые попытаются разузнать о вас все, что только смогут.
Clean and prep for surgery as you go and the doctors will be round as they can. Готовьте их к операциям, врачи подойдут, как только смогут.
Okay, so they can debride the wounds with a basic instrument set, but now they're faced with a huge risk of infection. Допустим, они смогут обрабатывать раны и с минимальным набором инструментов, но есть огромный риск возникновения инфекции.