| But if you let me go, both universes can survive. | Но если вы меня отпустите, оба мира смогут выжить. |
| Before the Four Horsemen can ride, an army of evil will make way for their arrival. | Перед тем, как Всадники смогут прибыть, армия тьмы должна подготовить все к их приходу. |
| I need you to call the Burn Center, see how many they can take. | Позвоните в ожоговый центр, узнайте, сколько еще пациентов они смогут принять. |
| They're going as fast as they can. | Они прибудут, как только смогут. |
| I'll see if they can bring it by today. | Спрошу, смогут ли они сделать это сегодня. |
| All you need to know is they can meet your price. | Все, что Вам необходимо знать: они смогут заплатить необходимую сумму. |
| And I need human hunters who can work during the day. | И мне нужны охотники-люди, которые смогут работать днем. |
| They think they can stop them with DDT! | Они думают, что смогут остановить их С передачей цифровых данных. |
| And he can get you things that other people can't get you. | Он может достать тебе то, что другие люди не смогут. |
| Not if I can help it. | Не смогут, если я вмешаюсь. |
| Otherwise they're just going to run with whatever they can find. | В противном случае они схватят всё, что смогут найти. |
| Hopefully, they can learn from us. | Надеюсь, они смогут научиться у нас. |
| I'm doing the work of two people until they can hire someone else. | Буду работать за двоих, пока они не смогут кого-то еще нанять. |
| Probably where the demons can guard it. | Возможно туда, где демоны смогут охранять его. |
| So if you kill me, they can find you. | Если ты убьешь меня, они смогут тебя найти. |
| Bobby, liaise with Special Branch, we're going to need armed back-up and as many bodies as they can spare. | Бобби, свяжись со спецотделом, нам понадобится вооруженная поддержка и столько людей, сколько они смогут дать. |
| At least they can locate our signal, maybe send a rescue... | Они, хотя бы смогут засечь наш сигнал, и может отправят спасателей... |
| I don't think they can fight an entire army. | Я не думаю, что они смогут сразиться с целой армией. |
| Nathan James sends a helo, the Russians can hone in on it and track it back to the ship. | Если Нейтан Джеймс вышлет вертолет, русские смогут вычислить и найти на корабль. |
| But if Tavitian set it up, they can handle it. | Но если Тавишан подведет, они смогут с ним справиться. |
| There's a chance That these people at pinehearst can help us. | Есть вероятность, что эти люди в Пайнхёрсте смогут помочь нам. |
| Maybe they can bring him back. | Может, они смогут его разморозить. |
| The men can finally get some rest, and I've got a few days leave coming to me. | Ребята смогут наконец передохнуть, а мне дают несколько дней отпуска. |
| Maybe they can get you there faster. | Возможно, они смогут провести вас туда быстрее. |
| They may be able to replicate it someday so that other holograms can know the freedom I've enjoyed. | Они однажды смогут реплицировать его, и другие голограммы смогут познать свободу, которой я наслаждался. |