Английский - русский
Перевод слова Can
Вариант перевода Смогут

Примеры в контексте "Can - Смогут"

Примеры: Can - Смогут
But if you let me go, both universes can survive. Но если вы меня отпустите, оба мира смогут выжить.
Before the Four Horsemen can ride, an army of evil will make way for their arrival. Перед тем, как Всадники смогут прибыть, армия тьмы должна подготовить все к их приходу.
I need you to call the Burn Center, see how many they can take. Позвоните в ожоговый центр, узнайте, сколько еще пациентов они смогут принять.
They're going as fast as they can. Они прибудут, как только смогут.
I'll see if they can bring it by today. Спрошу, смогут ли они сделать это сегодня.
All you need to know is they can meet your price. Все, что Вам необходимо знать: они смогут заплатить необходимую сумму.
And I need human hunters who can work during the day. И мне нужны охотники-люди, которые смогут работать днем.
They think they can stop them with DDT! Они думают, что смогут остановить их С передачей цифровых данных.
And he can get you things that other people can't get you. Он может достать тебе то, что другие люди не смогут.
Not if I can help it. Не смогут, если я вмешаюсь.
Otherwise they're just going to run with whatever they can find. В противном случае они схватят всё, что смогут найти.
Hopefully, they can learn from us. Надеюсь, они смогут научиться у нас.
I'm doing the work of two people until they can hire someone else. Буду работать за двоих, пока они не смогут кого-то еще нанять.
Probably where the demons can guard it. Возможно туда, где демоны смогут охранять его.
So if you kill me, they can find you. Если ты убьешь меня, они смогут тебя найти.
Bobby, liaise with Special Branch, we're going to need armed back-up and as many bodies as they can spare. Бобби, свяжись со спецотделом, нам понадобится вооруженная поддержка и столько людей, сколько они смогут дать.
At least they can locate our signal, maybe send a rescue... Они, хотя бы смогут засечь наш сигнал, и может отправят спасателей...
I don't think they can fight an entire army. Я не думаю, что они смогут сразиться с целой армией.
Nathan James sends a helo, the Russians can hone in on it and track it back to the ship. Если Нейтан Джеймс вышлет вертолет, русские смогут вычислить и найти на корабль.
But if Tavitian set it up, they can handle it. Но если Тавишан подведет, они смогут с ним справиться.
There's a chance That these people at pinehearst can help us. Есть вероятность, что эти люди в Пайнхёрсте смогут помочь нам.
Maybe they can bring him back. Может, они смогут его разморозить.
The men can finally get some rest, and I've got a few days leave coming to me. Ребята смогут наконец передохнуть, а мне дают несколько дней отпуска.
Maybe they can get you there faster. Возможно, они смогут провести вас туда быстрее.
They may be able to replicate it someday so that other holograms can know the freedom I've enjoyed. Они однажды смогут реплицировать его, и другие голограммы смогут познать свободу, которой я наслаждался.