They say they can shut me down. |
И они говорят, что смогут меня прикрыть. |
But I have no doubt that the citizens of this great city can and will judge my client fairly. |
Но я не сомневаюсь, что граждане этого замечательного города смогут честно судить мою клиентку. |
I'll pass this along to the CCPD, See if they can track him down. |
Я передам это в полицию, посмотрим, смогут ли его найти. |
If we can get those codes to Voyager, they may be able to disable the shields and beam us out. |
Если мы сможем отправить эти коды на "Вояджер", они смогут отключить их щиты и транспортировать нас отсюда. |
A children's home can't take better care of him than we can. |
В детском доме о нём не смогут заботиться так, как мы. |
So I think you should call social services and see if they can take him for the night. |
Думаю, следует позвонить в социальную службу и узнать, смогут ли они пристроить его на ночь. |
They'll eat every one if they can. |
Честно, я не знаю, как они смогут превзойти... это. |
They can manage without me here for a while. |
Они смогут обойтись без меня здесь какое-то время. |
So, when they have the map then they can find this key. |
А когда они найдут карту, смогут найти этот ключ... |
They think that they can control this. |
Они думают, что смогут контролировать это. |
They think they can really move a lot of Assassins merchandise. |
Они думают, что смогут продать много товара Ассассинов. |
If people like us can somehow figure out a way to work together, maybe the world deserves to be saved. |
Если такие как мы смогут найти способ работать вместе, может, этот мир заслуживает спасения. |
Then I don't see how they can help me. |
Тогда я не понимаю, как они смогут мне помочь. |
It needs a soul, it needs to be something people can fall in love with. |
Ему нужна душа, он должен быть чем-то, во что люди смогут влюбиться. |
An event where Threes and Twos can rise and fall. |
Церемония, в которой Двульки и Трибеи смогут падать и возноситься. |
At least he's locked in a high security facility, where qualified doctors can heal his inner child. |
По крайней мере он заперт в надёжном месте, где опытные врачи смогут исцелить его внутреннего ребёнка. |
No cage, bottle or vessel can hold it. |
Клетка, бутылка или сосуд не смогут его удержать. |
I just want to tell the police where he is so that they can take him in. |
Я просто хочу сообщить полиции где он находится так что они смогут арестовать его. |
They don't believe they can get it anywhere else. |
Они считают, что больше нигде не смогут этого найти. |
Dr. Franklin thinks they can operate in five hours. |
Доктор Франклин считает, что они смогут оперировать через 5 часов. |
Those who have money can dance with her |
Те у кого есть деньги, смогут потанцевать с ней. |
I guess we'll see what a jury can come up with. |
Но посмотрим, что смогут придумать присяжные. |
That I was just very emotional, which I think a lot of women can relate to. |
Меня просто накрыли эмоции, я думаю, многие женщины смогут меня понять. |
I sent it to the lab to see if we can get some epithelial DNA. |
Я послал их в лабараторию посмотреть, смогут ли они получить образцы ДНК. |
See if they can strip this down for me. |
Посмотрим, может, они смогут обнажить передо мной правду. |