| They're hoping they can convince him to come home this time. | Они надеяться, что смогут уговорить его вернуться домой в этот раз. |
| This way they can never leave. | Так они никогда не смогут его оставить. |
| They might be the only ones who can tell us who abigail was. | Возможно, именно они смогут рассказать нам, кем была Эбигейл. |
| Rahm gets in, and everybody thinks they can. | Рам проходит, и все думают, что тоже смогут. |
| They'll use anything they can. | Они будут использовать все, что смогут. |
| There must be people who can... | Должны найтись люди, которые смогут... |
| Our people can use these weapons against our true enemy. | Наши люди смогут использовать это оружее против настоящего врага. |
| They can revert back all the land. | Они смогут вернуть обратно все земли. |
| If the Users can no longer help us, we're lost. | Если Пользователи больше не смогут нам помогать, мы пропали. |
| See if Chin and Lori can lock on who this girl is. | Посмотрим смогут ли Чин и Лори узнать кто эта девушка. |
| And I need a crackerjack team of writers and filmmakers who can make it happen. | И мне нужна команда классных парней писателей и режиссеров, которые смогут это сделать. |
| Right now, they think they can handle you on their own. | Сейчас они думают, что смогут взять тебя сами. |
| I guess they can tell themselves he died doing his job. | Полагаю, они смогут сказать, что он погиб, выполняя свой долг. |
| Some people in this room are probably just waiting for the day they can shut me up for good. | Некоторые люди в этом зале вероятно просто ждут дня, когда они смогут заткнуть меня ради высшего блага. |
| Because they're the only ones who can anonymously broadcast my message. | Потому что они единственные, смогут анонимно транслировать моё сообщение. |
| It will be another year before the cubs can hunt for themselves. | Только в будущем году детеныши смогут охотиться самостоятельно. |
| They need to know the parcel is lost, so they can send out notices to their customers. | Они должны знать, что посылка потеряна, тогда они смогут послать уведомления своим клиентам. |
| I'll back up the fire and they can sleep here on the floor. | Я буду поддерживать огонь и они смогут спать здесь, на полу. |
| That way they can talk about the Major with all of us who knew him. | Так они смогут поговорить о сыне со всеми, кто его знал. |
| Doctors will see you the moment they can. | Доктора подойдут к вам как только смогут. |
| I'm sure they can handle anything you throw at them. | Уверена, что они смогут вынести все, что ты взвалишь на них. |
| With that, the Russians can spoof phone calls Off the hardwired phone trunk. | С его помощью русские смогут перехватывать телефонные звонки, идущие по основному кабелю. |
| Then our soldiers can collect their women and prepare them for what's to come. | Тогда наши солдаты смогут собрать женщин и подготовить их для следующего шага. |
| See how fast they can turn them round. | Посмотрим, как быстро они смогут их развернуть. |
| Maybe the firemen can help us move the couch when they get here. | Может, пожарные смогут помочь нам перенести диван, когда приедут. |