Английский - русский
Перевод слова Can
Вариант перевода Смогут

Примеры в контексте "Can - Смогут"

Примеры: Can - Смогут
They're hoping they can convince him to come home this time. Они надеяться, что смогут уговорить его вернуться домой в этот раз.
This way they can never leave. Так они никогда не смогут его оставить.
They might be the only ones who can tell us who abigail was. Возможно, именно они смогут рассказать нам, кем была Эбигейл.
Rahm gets in, and everybody thinks they can. Рам проходит, и все думают, что тоже смогут.
They'll use anything they can. Они будут использовать все, что смогут.
There must be people who can... Должны найтись люди, которые смогут...
Our people can use these weapons against our true enemy. Наши люди смогут использовать это оружее против настоящего врага.
They can revert back all the land. Они смогут вернуть обратно все земли.
If the Users can no longer help us, we're lost. Если Пользователи больше не смогут нам помогать, мы пропали.
See if Chin and Lori can lock on who this girl is. Посмотрим смогут ли Чин и Лори узнать кто эта девушка.
And I need a crackerjack team of writers and filmmakers who can make it happen. И мне нужна команда классных парней писателей и режиссеров, которые смогут это сделать.
Right now, they think they can handle you on their own. Сейчас они думают, что смогут взять тебя сами.
I guess they can tell themselves he died doing his job. Полагаю, они смогут сказать, что он погиб, выполняя свой долг.
Some people in this room are probably just waiting for the day they can shut me up for good. Некоторые люди в этом зале вероятно просто ждут дня, когда они смогут заткнуть меня ради высшего блага.
Because they're the only ones who can anonymously broadcast my message. Потому что они единственные, смогут анонимно транслировать моё сообщение.
It will be another year before the cubs can hunt for themselves. Только в будущем году детеныши смогут охотиться самостоятельно.
They need to know the parcel is lost, so they can send out notices to their customers. Они должны знать, что посылка потеряна, тогда они смогут послать уведомления своим клиентам.
I'll back up the fire and they can sleep here on the floor. Я буду поддерживать огонь и они смогут спать здесь, на полу.
That way they can talk about the Major with all of us who knew him. Так они смогут поговорить о сыне со всеми, кто его знал.
Doctors will see you the moment they can. Доктора подойдут к вам как только смогут.
I'm sure they can handle anything you throw at them. Уверена, что они смогут вынести все, что ты взвалишь на них.
With that, the Russians can spoof phone calls Off the hardwired phone trunk. С его помощью русские смогут перехватывать телефонные звонки, идущие по основному кабелю.
Then our soldiers can collect their women and prepare them for what's to come. Тогда наши солдаты смогут собрать женщин и подготовить их для следующего шага.
See how fast they can turn them round. Посмотрим, как быстро они смогут их развернуть.
Maybe the firemen can help us move the couch when they get here. Может, пожарные смогут помочь нам перенести диван, когда приедут.