Английский - русский
Перевод слова Can
Вариант перевода Смогут

Примеры в контексте "Can - Смогут"

Примеры: Can - Смогут
Guests can take advantage of Aveda bath products, then relax on the luxurious, pillow-top mattress. Гости смогут воспользоваться банными принадлежностями Aveda, а затем отдохнуть на роскошной кровати с наматрасником.
Guests can enjoy the serenity of the area. Гости смогут насладиться тишиной и спокойствием этого места.
Now our guests can adjust the temperature in the room on their own. Теперь гости смогут самостоятельно регулировать температуру воздуха в номере.
Anyone can visit this website to watch trading dynamics of any Expert Advisor and its characteristics. Здесь все желающие смогут изучить торговую динамику любого эксперта и его подробные характеристики.
My family's been to the Enchanted Forest before, and they can get here again. Мои родные уже были в Зачарованном Лесу, и они смогут попасть сюда снова.
So they can better use their knowledge and skills to help patients. Так они смогут лучше использовать свои знания и навыки для помощи пациентам.
The Ashiyyur warship reverses its trajectory and reaches them about ten hours before they can jump. Военный корабль ашиуров меняет траекторию и достигает их за десять часов, прежде чем они смогут совершить прыжок.
Such field is our planet the Earth and Princes of Sacred Russ can operate all Planets during probable cataclysms of 2010-2012. Таким полем является сама наша планета Земля и Князья Святой Руси смогут управлять всей планетой во время вероятных катаклизмов 2010-2012 годов.
Lucky ones, who manage to defeat this monster, can enjoy very tasty fruits of victory of red colour. Счастливчики, умудрившиеся победить этого монстра, смогут насладиться весьма вкусными плодами победы красного цвета.
Meanwhile, the parents can have a rest in a pleasant company not bothering of children care. В свою очередь родители смогут отдохнуть в приятной компании не беспокоясь про уход за детьми.
Spider-Man claims that if they get Captain America back, they can call themselves Avengers again. Человек-паук говорит, что если Капитан Америка вернется в команду, то они снова смогут назвать себя Мстителями.
In case of need, lawyers can fight interests of the client in judicial instances. В случае необходимости юристы смогут отстаивать интересы клиента в судебных инстанциях.
By choosing the Australian flag, users can restrict search results and make the system display Australian profiles only. Выбрав флаг Австралии, пользователи смогут ограничить результаты поиска на сайте, а также сделать так, чтобы система отображала только анкеты их соотечественников.
OSC task is - to organize capable specialists of different spheres, which can to propose economic and rational decisions. Задание OSC - собрать специалистов разных сфер, которые смогут предложить экономические и рациональные решения.
Users can manipulate the genetics of both plants and animals to determine whether these new species could survive in the Earth's various environments. Пользователи могут управлять генетикой растений и животных, чтобы определить смогут ли эти новые виды выживать в различных условиях Земли.
See if your coaches can offer any help. Посмотрим, смогут ли другие наставники помочь.
There is no telling how far they can go. Совершенно непонятно, как далеко они смогут пройти.
The request can then be considered by other users. Затем свою точку зрения смогут высказать другие пользователи.
Professionals and amateurs can play billiards. Знатоки и любители смогут сыграть на бильярде.
Maybe Gina and Trudy can run it down. Возможно, Джина и Труди смогут пробить ее.
Otherwise they're just going to run with whatever they can find. Иначе они просто разбегутся с тем что смогут найти.
And the people in it will do anything they can to stay on top. И люди оттуда сделают всё, что смогут, чтобы остаться на вершине.
To explore how far men can push himself physically, mentally... Затем, чтобы исследовать, как далеко люди смогут продвинуться физически, умственно...
I will make it so that Heaven can no longer meddle in the affairs of man. Я сделаю так, что Небеса не смогут больше вмешиваться в жизнь людей.
I've got people who can find him. Я поручил это людям, которые смогут его найти.