Английский - русский
Перевод слова Can
Вариант перевода Смогут

Примеры в контексте "Can - Смогут"

Примеры: Can - Смогут
So what can scientists learn about this data? Что же ученые смогут узнать из этих данных?
Once I establish a link, I can then navigate S-11 to open waters and our techs on the yacht will be able to fix the interface. Как только я установлю контакт, то смогу направить С-11 в открытые воды, где наши техники с катера смогут отремонтировать её интерфейс.
All right, well, see if forensics can get any other prints or DNA off the shards, match them against all the elimination prints. Ладно, посмотрим смогут ли криминалисты найти другие отпечатки или ДНК на остатках, сравним их со всеми исключающими отпечатками.
Call Harbor And Aviation back, see if they can figure out how she washes ashore at Gracie Mansion. Позвоните снова в гавань, узнайте - смогут ли они выяснить, как ее прибило к берегу особняка Грейс.
I mean, we just have to see how many senators and members of congress want to attend before we can open it up to regular people. Понимаешь, надо учесть то, сколько сенаторов и членов конгресса смогут прийти и только потом будем приглашать обычных людей.
We need to get him somewhere safe, where he can get help, and... citing PTSD could do that. Мы должны поместить его в безопасное место, где ему смогут помочь... для этого можно сослаться на ПТСР.
Well, that doesn't solve our basic problem, unless they can extend their shields all the way around the Destiny, which I doubt. Это не решит основную проблему, если только они смогут накрыть своим щитом и Судьбу, в чем я сомневаюсь.
They have gone on a pub crawl near the underpass to see what they can find. Они пошли в паб "Ползунок", рядом с метро, что бы посмотреть, что они смогут там найти.
And must enter a rehabilitation clinic to Where doctors can What is your problem diagnosis и ложись в реабилитационную клинику где врачи смогут поставить диагноз твоей проблеме
So designers all over the world can analyze their products down to the parts per million for human and ecological health. Дизайнеры со всего света смогут анализировать используемые ими продукты, их влияние на здоровье человека и природы, с точностью до частиц на миллион.
That's why I'm sending Shawn and Gus to see if they can find any street racers that Contreras hung with. Вот почему я посылаю Шона и Гаса, посмотреть смогут ли они найти уличных гонщиков, с которыми зависал Контрерас.
See if they can enhance the video, blow up the image? Посмотрим, может они смогут увеличить видео, вырезать картинку.
Before a pharmaceutical company can put a new drug on the market, they have trials before the FDA gives approval. Прежде, чем фармацевтические компании смогут отправить новый препарат на рынок, они проводят испытания, не дожидаясь разрешения саннадзора.
[All cheer] How many extra points can they get? Как много дополнительных очков они смогут получить?
In order to do that we need someone to put him there who neither House nor Thomas can overrule. Чтобы это сделать, нам нужен кто то кто впишет его туда кто-то, кому ни Хаус, ни Томас не смогут не починиться.
They must have some idea when planes can fly again? Они хоть знают, когда самолеты снова смогут летать?
How long can they maintain this? Как долго они смогут это продолжать?
They're sharks, they'll kill us if they can. Они - акулы, и они сожрут нас, если смогут.
Maybe one day, Overlark and his team can use what we're learning for good. В один прекрасный день, Оверларк и его команда смогут использовать во благо, что мы изучаем.
Hopefully, with our weapons, they can turn the tide against Anubis' soldiers. Будем надеяться, что с нашим оружием, они смогут противостоять суперсолдатам Анубиса.
Guys down at the old brake assembly, maybe they can convert part of their plant, help build what you need. Есть ребята в сборочном цеху тормозных систем, может, они смогут пожертвовать часть мастерской и помочь сделать, что надо.
And in the end, people will take what they can and judge you for it. И, в конце концов, люди возьмут, что смогут и осудят тебя.
I've been calling around to see if the state facilities can take him, but they've all got wait lists. Я звонила в государственные центры, может они смогут его взять, но у них у всех есть списки ожидания.
It's all fair game if they can trace it to ill-gotten gains. Все, если они смогут доказать, что это приобрели незаконно.
You tell 'em what you told me, maybe they can help you out of your situation. Ты расскажешь им то, что сказал мне, может, они смогут тебе помочь в данной ситуации.