Английский - русский
Перевод слова Can
Вариант перевода Смогут

Примеры в контексте "Can - Смогут"

Примеры: Can - Смогут
Thailand's vision is that it will be a country in which the people can use all land with safety and socio-economic development will improve tremendously. Видение Таиланда состоит в том, что он станет страной, в которой люди смогут безопасно использовать все земли и колоссально улучшится социально-экономическое развитие.
We hope that the Secretary-General and his new Special Representative can launch the process of implementing that resolution, preferably in close cooperation with the RCD leadership. Мы надеемся, что Генеральный секретарь и его новый Специальный представитель смогут приступить к выполнению этой резолюции, желательно, в тесном сотрудничестве с руководством КОД.
The European Union expects the Albanian community in southern Serbia to designate representatives who can engage in a constructive dialogue with the Serb and Yugoslav authorities. Европейский союз надеется, что албанская община в южной части Сербии назначит представителей, которые смогут вступить в конструктивный диалог с сербскими и югославскими властями.
True development can only be achieved if women are able to participate as equal partners, decision-makers and beneficiaries of the sustainable development of their societies. Подлинное развитие может быть обеспечено только тогда, когда женщины смогут как равные партнеры, руководители и выгодоприобретатели участвовать в процессе устойчивого развития их общества.
However, if the fiscal squeeze remains unresolved, can Governments do little to support the long-term competitiveness of their economies or attain social protection for their populations. Однако если проблема сокращения бюджетных ресурсов не будет решена, то правительства вряд ли смогут обеспечить поддержание долгосрочной конкурентоспособности своей экономики или социальную защиту своего населения.
Crossing the green master waist is a yellow warning zone indicating that only those which meet the EER value requirement can enter the market. По зеленому полю проходит желтая предупредительная зона, которая показывает, что только те, кто соответствует требованиям EER, смогут выйти на рынок.
Guests at the Pennsylvania can enjoy working out in the on-site fitness center or relaxing in the on-site 24-hour coffee shop. Постояльцы отеля Pennsylvania смогут позаниматься спортом в фитнес-центре или отдохнуть в круглосуточном кафе.
Get up to 50% off an online number - friends and family can call you directly on Skype from their phones. Получи скидку до 50 % на онлайновый номер, благодаря которому твои друзья и близкие смогут звонить тебе на Skype с обычных телефонов.
Princes of Russ can protect planet from this influence if will establish Merkaba or Chariot of Kubara above all planet, the size some radiuses of the Earth. Князья Руси смогут защитить планету от этого воздействия, если установят Меркабу или Колесницу Кубары над всей планетой, размером несколько радиусов Земли.
Then use this generator, it'll make it so that no one can save the images that you display on your webpage or MySpace. После этого используйте этот генератор, Оно Будет делает его так, что no one смогут сохранить изоБражения которые вы показываете на ваших webpage или MySpace.
Include a Skype button on your website and email signature so people with Skype can call you in one click. Размести кнопку Skype на своем веб-сайте или в блоке подписи для электронной почты, и люди, пользующиеся Skype, смогут позвонить тебе одним щелчком мыши.
Now in the "Domain name" section our clients can competently manage their domains, as well as register new and transfer existing ones. Теперь в разделе "Доменные имена" клиенты смогут полноправно управлять своими доменами, а так же регистрировать новые и осуществлять трансфер уже имеющихся.
In the West they think that later because of an increase in the prices on the raw material, companies can compensate enormous expenditures. На Западе считают, что впоследствии, благодаря росту цен на сырье, компании смогут компенсировать огромные затраты.
No single agency or constituency can reach the national targets needed to achieve universal access by 2010 - it has to be a collective effort. Ни одно учреждение и ни одна группа по отдельности не смогут достичь национальных целей для обеспечения всеобщего доступа к 2010 году - для этого необходимы коллективные усилия.
But simply having a web site does not ensure that people can find it in the search engines. Но наличие сайта еще не означает, что люди смогут найти его в поисковых системах.
This prophecy tells that the only way the lemmings can live is by getting off their island, using the power of the Lemming Talisman. Это пророчество говорит, что единственный способ, с помощью которого Лемминги смогут выжить, - это выйти со своего острова, используя силу Талисмана Леммингов.
In addition to improvements in performance, organizations can reap a number of economic benefits, including higher conformance with legislative and regulatory requirements by adopting the ISO standard. Помимо того, что организации смогут улучшить свою деятельность в рамках экологических стандартов, они так же получают ряд экономических преимуществ, в том числе повышенный уровень соответствия законодательным и правовым требованиям за счет использования стандарта ISO.
There, she strips the children of their clothes and advise them to build a pile of pebbles on which they can climb to reach paradise. Там она снимает с детей одежды и советует им построить гору из гальки, с помощью которой они смогут достичь рая.
The soldiers come upon a river and build a raft, hoping they can use the waterway to reach their battalion. Солдаты выходят на реку и строят плот, надеясь, что они смогут выйти к своему батальону по воде.
By virtue of natural intuition and sense of responsibility for well-being of the family women can find a way out of any, most complex situation. В силу своей природной интуиции и чувства ответственности за благополучие семьи женщины смогут найти выход из любой, самой сложной ситуации.
By playing together they can raise the Pair's level and get special skills and unique rewards! Играя вместе, они смогут увеличивать уровень своей Пары, получая специальные навыки и уникальные награды!
In addition to enjoying all the advantages of the services offered by Endesa Hogar, Club Gaudir members can benefit exclusively from many discounts and financial advantages. Помимо того, что члены клуба смогут воспользоваться всеми услугами компании Endesa Hogar, им будут предоставлены эксклюзивные скидки и многочисленные льготы.
The other reason is that efforts to reduce the deepening urban poverty can hardly bear fruit in the absence of rapid progress in agricultural and rural development activities. Другая причина состоит в том, что усилия по снижению уровня усиливающейся бедности в городах вряд ли смогут принести плоды в отсутствие скорого прогресса в сельскохозяйственной деятельности и в развитии сельских районов.
At certain points in the game, players will be able to take in-game screenshots, which they can then share on the Pokémon Global Link site. В определенные моменты игры игроки смогут снимать скриншоты в игре, которые затем могут делиться на сайте Pokémon Global Link.
Are Progressive Companies, whose leaders recognise that web site re-design together with a professional approach, will increase business effectiveness and can make a real profit. Это прогрессивные компании, понимающие, что редизайн сайта вкупе с профессиональным подходом смогут повысить эффективность бизнеса и принести реальную прибыль.